Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du 23/04/2020
← Retour vers "Arrêté n° 2020/012 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux relatif à l'instauration de mesures de soutien des entreprises agréées en titres-services et de leurs travailleurs suite aux mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 "
Arrêté n° 2020/012 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux relatif à l'instauration de mesures de soutien des entreprises agréées en titres-services et de leurs travailleurs suite aux mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 Besluit nr. 2020/012 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van bijzondere machten betreffende de invoering van steunmaatregelen voor de erkende dienstenchequeondernemingen en hun werknemers naar aanleiding van de dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
23 AVRIL 2020. - Arrêté n° 2020/012 du Gouvernement de la Région de 23 APRIL 2020. - Besluit nr. 2020/012 van de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux relatif à l'instauration de Regering van bijzondere machten betreffende de invoering van
mesures de soutien des entreprises agréées en titres-services et de steunmaatregelen voor de erkende dienstenchequeondernemingen en hun
leurs travailleurs suite aux mesures d'urgence pour limiter la werknemers naar aanleiding van de dringende maatregelen om de
propagation du coronavirus COVID-19 verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken
Rapport au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale Verslag aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
1. Contexte 1. Contexte
Comme de nombreux autres secteurs économiques, celui des Zoals talrijke andere economische sectoren, wordt de sector van de
titres-services a été frappé de plein fouet par la crise sanitaire due dienstencheques hard getroffen door de gezondheidscrisis door
au virus COVID-19. COVID-19.
Dans un premier temps, le Gouvernement de la Région de
Bruxelles-Capitale avait approuvé, le 19 mars 2020, une mesure de In eerste instantie had de Brusselse Hoofdstedelijke Regering op 19
maart 2020 haar goedkeuring gehecht aan een maatregel ter
soutien au secteur des titres-services prévoyant le versement de ondersteuning van de sector van de dienstencheques die voorziet in de
l'intervention régionale (14,60 €) aux entreprises titres-services, betaling van een gewestelijke tussenkomst (14,60 euro) aan de
sur la base d'un mois de référence, afin de compenser les prestations dienstenchequebedrijven, op basis van een referentiemaand, teneinde de
non effectuées en raison de la crise à condition que les door de crisis niet-uitgevoerde prestaties te compenseren, op
voorwaarde dat de huishoudhulpen niet op tijdelijke werkloosheid
aide-ménagères n'aient pas été mises en chômage temporaire (économique (economische of wegens overmacht) werden gezet. Met dit systeem hadden
ou de force majeure). Ce système aurait permis aux entreprises de ondernemingen het loon van de huishoudhulpen kunnen betalen en een
payer le salaire des aide-ménagères et de disposer d'une petite marge kleine marge kunnen overhouden voor andere kosten, op voorwaarde dat
pour les autres frais à condition que le Fédéral accepte d'octroyer de federale overheid aanvaardt om een vermindering van de sociale
une réduction des cotisations sociales et patronales afin de rendre le bijdragen en de werkgeversbijdragen toe te kennen, teneinde het
système viable financièrement pour les entreprises. systeem financieel levensvatbaar te maken voor de ondernemingen.
Toutefois, vu la réponse négative de l'Autorité Fédérale et de l'ONSS, Gelet op het negatieve antwoord van de federale overheid en de RSZ
il a bien fallu trouver un autre moyen de soutenir efficacement les diende echter een ander middel te worden gevonden om de ondernemingen,
entreprises, mais également les aide-ménagères. maar ook de huishoudhulpen efficiënt te steunen.
Dans ce contexte de forte diminution de l'activité du secteur, il est In deze context van sterk verlaagde activiteit van de sector, is het
nécessaire de fournir non seulement une aide en faveur directe des noodzakelijk om niet alleen rechtstreekse steun te voorzien voor de
entreprises agréées concernées mais également de donner aux betrokken erkende ondernemingen, maar ook de ondernemingen die het
entreprises qui le souhaitent une aide financière leur permettant de wensen financiële steun te verlenen waarmee ze hun huishoudhulpen
soutenir leurs aide-ménagères, afin de garantir -pour « l'après crise kunnen steunen, teneinde na de crisis het behoud van hun personeel te
»- le maintien de leur personnel et ainsi de limiter les dommages verzekeren en aldus de economische schade van deze crisis te beperken.
économiques de cette crise. Enfin, pour les entreprises qui ont pu Tot slot wordt voor de ondernemingen die een zekere vorm van
maintenir une certaine forme d'activité, parfois dans des conditions activiteit hebben kunnen behouden, soms in zeer moeilijke
très difficiles, une intervention régionale majorée est prévue. omstandigheden, een verhoogde gewestelijke tussenkomt voorzien.
2. Détails des mesures de soutien 2. Details van de steunmaatregelen
Ces mesures de soutien peuvent être détaillées comme suit : Deze maatregelen kunnen als volgt worden beschreven :
a. Aide forfaitaire directe aux entreprises a. Rechtstreekse forfaitaire steun aan ondernemingen
Net als voor de andere sectoren die getroffen zijn door de
Comme pour les autres secteurs touchés par la crise et qui subissent COVID-19-crisis en de gevolgen daarvan ondervinden, zal een
les conséquences de la crise COVID-19, une aide forfaitaire de 4.000 € forfaitaire steun van 4.000 euro toegekend worden aan de
sera octroyée aux entreprises titres-services ayant leur siège social dienstenchequebedrijven met maatschappelijke zetel in het Brussels
en Région de Bruxelles-Capitale. Cette aide est automatique et versée Hoofdstedelijk Gewest. Deze steun wordt automatisch toegekend en zal
par la société émettrice (Sodexo). worden gestort door de uitgiftemaatschappij (Sodexo).
b. Aides aux entreprises en vue de soutenir leurs aide-ménagères mises en chômage temporaire Le secteur des titres-services est caractérisé par des bas salaires (environ 11,65 € brut par heure, avec un salaire minimum de 11,07 € brut) et un nombre très important de travailleuses à temps partiel (80%). Le chômage temporaire permet aux aide-ménagères d'être soutenues mais vu les caractéristiques précitées, la très grande majorité de celles-ci vont se retrouver avec un revenu mensuel inférieur à 1.000 €, sans tous les autres avantages comme, par exemple, les chèque repas. Il est donc proposé de soutenir indirectement les aide-ménagères, dépendantes des entreprises ayant leur siège social en Région de Bruxelles-Capitale, qui sont actives à Bruxelles à hauteur de 2,5 € brut par heure de chômage temporaire. Cette aide sera versée par Sodexo aux entreprises qui la demanderont à charge pour elles de la verser à leurs aide-ménagères. Par ailleurs, les entreprises devront b. Steun aan ondernemingen met het oog op de ondersteuning van hun huishoudhulpen die tijdelijk werkloos werden gesteld De sector van de dienstencheques wordt gekenmerkt door lage lonen (ongeveer 11,65 euro bruto per uur, met een minimumloon van 11,07 euro bruto) en een zeer groot aantal halftijdse betrekkingen (80%). Met de tijdelijke werkloosheid kunnen de huishoudhulpen gesteund worden, maar gelet op voornoemde kenmerken zal de zeer grote meerderheid van hen een maandelijks inkomen van minder dan 1.000 euro hebben, zonder alle andere voordelen, zoals bijvoorbeeld maaltijdcheques. Er wordt dus voorgesteld om de huishoudhulpen die afhangen van ondernemingen die hun maatschappelijke zetel in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest hebben, en die actief zijn in Brussel, onrechtstreeks te steunen ten belope van 2,50 euro bruto per uur tijdelijke werkloosheid. Deze steun zal door Sodexo gestort worden aan de ondernemingen die deze steun zullen vragen om het ten hunne laste te storten aan hun huishoudhulpen. De ondernemingen zullen overigens
retenir un précompte professionnel de 26,75% (comme pour les een bedrijfsvoorheffing van 26,75% moeten afhouden (zoals voor de
allocations de chômage temporaire) ce qui fera une allocation nette de uitkeringen voor tijdelijke werkloosheid), wat een netto-uitkering van
1,83 €. 1,83 euro zal geven.
Cela semble la voie la plus sure afin de respecter les directives de Dat lijkt de meest zekere weg teneinde de richtlijnen van de RVA en
l'ONEm et de l'ONSS . van de RSZ na te leven.
Ainsi, une aide-ménagère gagne en moyenne 1.600 € net par mois pour un Aldus verdient een voltijdse huishoudhulp gemiddeld 1.600 euro netto
temps plein soit 38 heures de travail hebdomadaire avec un salaire per maand voor een voltijdse betrekking, hetzij 38 werkuren per week
horaire brut moyen de 11,6 €. Si elle est complètement au chômage en een gemiddeld brutoloon van 11,60 euro per uur. Indien de
huishoudhulp volledig op economische werkloosheid gezet wordt, mag hij
économique elle peut espérer obtenir mensuellement 70% de ce montant of zij maandelijks hopen op 70% van dit bedrag, hetzij 1.120 euro en
soit 1.120 € ainsi que 115 € de prime complémentaire de l'ONEm (5,63 € 115 euro bijkomende premie van de RVA (5,63 euro per werkdag), goed
par jour de travail) équivalent à 1.235 €. Il est proposé d'ajouter un voor 1.235 euro. Er wordt voorgesteld om een extra bedrag van 1,83
complément de 1,83 € net par heure non prestée sous forme d'aide à euro netto per niet-gepresteerd uur toe te voegen in de vorm van
l'emploi, soit 278 €, afin de permettre à cette aide-ménagère tewerkstellingssteun, hetzij 278 euro, zodat een huishoudhulp
d'obtenir finalement 1.513 € par mois. uiteindelijk 1.513 euro per maand kan ontvangen.
c. Augmentation de l'intervention régionale c. Verhoging van de gewestelijke tussenkomst
Il est proposé d'octroyer, pour chaque titre-service rémunérant des Er wordt voorgesteld om, voor elke dienstencheque waarmee prestaties
prestations effectuées au cours de la période du 18 mars 2020 au 30 worden uitbetaald voor de periode van 18 maart 2020 tot 30 april 2020
avril 2020 inclus, une intervention régionale majorée de 2 € (soit inbegrepen, een verhoogde gewestelijke tussenkomst van 2 euro (16,60
16,60 € au lieu de 14,60 € par titre). Cette aide permet, par euro in plaats van 14,60 euro per cheque) toe te kennen. Deze steun
ailleurs, de garantir un minimum de services pour les personnes les zorgt er overigens voor dat een minimumdienstverlening kan worden
plus dépendantes des activités titres-services, notamment pour gewaarborgd voor personen die het meest afhankelijk zijn van de
effectuer leurs courses ménagères. activiteiten via dienstencheques, met name om hun boodschappen te laten doen.
d. Opérationnalisation des mesures d. Operationalisering van de maatregelen
La liquidation des deux aides aux entreprises, afin d'être versées le De vereffening van deze twee steunmaatregelen aan ondernemingen,
plus rapidement possible avec un maximum d'efficience, s'opèrera via teneinde zo snel mogelijk en zo efficiënt mogelijk gestort te kunnen
la société émettrice, tandis que les entreprises agréées qui disposent worden, zal gebeuren via het uitgiftebedrijf, terwijl de erkende
des numéros de compte bancaire des travailleurs ainsi que de la ondernemingen die beschikken over de bankrekeningnummers van de
connaissance immédiate du nombre d'heures de chômage temporaire werknemers, alsook over de onmiddellijke kennis van het aantal uren
prestées par ces derniers, effectueront le paiement de ce complément tijdelijke werkloosheid gepresteerd door deze laatsten, de betaling
au chômage temporaire. van deze toeslag voor tijdelijke werkloosheid zullen uitvoeren.
La société émettrice procèdera également au paiement de l'intervention Het uitgiftebedrijf zal ook overgaan tot de betaling van de verhoogde
majorée de 2 €, mais non pas en même temps que l'intervention « tussenkomst van 2 euro, maar niet gelijktijdig met de "gewone"
normale », mais bien ultérieurement à la faveur de paiements ad hoc. tussenkomst, maar wel later via ad hoc betalingen. Deze betalingen
Ces paiements sont d'ores et déjà acceptés par la société émettrice werden reeds aanvaard door het uitgiftebedrijf als onderdeel van de in
comme faisant partie des missions prévues par le cahier des charges, het bestek omschreven opdrachten en vereisen daarom geen formalisering
et ne nécessitent donc pas de formalisation via un avenant (c'est le via een aanhangsel (het is hetzelfde betalingsmechanisme als diegene
même mécanisme de paiement qui est utilisé dans le cadre du paiement die gebruikt wordt in het kader van de betaling van de bijkomende indexering).
de l'indexation complémentaire). 3. Advies van de Raad van State en rechtvaardiging
3. Avis du Conseil d'Etat et justification 1.De Raad van State heeft een eerste kanttekening gemaakt over de
1. Le Conseil d'Etat a émis une première observation sur le texte tekst, waarin hij van mening is dat de steun aan huishoudhulpen met
estimant que l'aide en faveur des aide-ménagères visant à augmenter le het oog op de verhoging van hun koopkracht niet kan worden beschouwd
pouvoir d'achat de celles-ci ne peut pas être considérée comme une als een maatregel voor het behoud van de werkgelegenheid en dat dit
mesure de maintien de l'emploi et qui tomberait en dehors de la buiten de bevoegdheid valt die aan het Gewest is toegekend op grond
compétence attribuée à la Région en application de l'article 6, § 1, van artikel 6, § 1, IX, 8 °, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980
IX, 8°, van de la loi spéciale du 8 août 1980, tout en ajoutant en daarbij aangeeft dat hij noch de gelegenheid noch de tijd heeft
cependant qu'il n'avait pas eu la possibilité ni le temps d'examiner gehad om te onderzoeken of er via een alternatieve opvatting van de
si, via une conception alternative de la mesure, il pouvait exister un maatregel een rechtsgrondslag voor deze bevoegdheid zou kunnen bestaan
fondement juridique pour cette compétence (avis 67.237/1, p. 7). (advies 67.237 / 1, blz. 7).
Le Gouvernement estime qu'un tel fondement juridique alternatif existe De Regering is van mening dat een dergelijke alternatieve
bel et bien dans la mesure où cette mesure ne doit pas être vue au rechtsgrondslag wel degelijk bestaat voor zover deze maatregel niet op
premier plan comme (seulement) une mesure de maintien de l'emploi, de voorgrond moet worden gesteld als (enkel) een maatregel om de
mais doit être considérée juridiquement avant tout comme une mesure werkgelegenheid te behouden, maar juridisch vooral moet worden
d'aide aux entreprises agréées. S'il est exact que de facto, les beschouwd als een steunmaatregel voor erkende ondernemingen. Het klopt
aide-ménagères verront leur pouvoir d'achat plus ou moins préservé dat huishoudhulpen dankzij deze aanvulling de facto hun koopkracht min
grâce à ce complément, ceci n'est qu'une conséquence indirecte du fait of meer behouden zullen zien, maar dit is slechts een indirect gevolg
que les entreprises qui les emploient auront décidé de faire appel à aangezien bedrijven die hen tewerkstellen, besloten zullen hebben
cette aide qui leur est offerte. Au premier plan, ce sont les gebruik te maken van deze steun die hen wordt aangeboden. In de eerste
entreprises qui se voient ainsi aidées afin de leur permettre de plaats worden bedrijven aldus geholpen zodat ze de rijkdom van deze
soutenir ce qui constitue la richesse de ce secteur - à très haute sector - met een zeer hoge menselijke dimensie - namelijk haar
dimension humaine- à savoir sa main-d'oeuvre. arbeidskrachten, kunnen ondersteunen.
Et sous cet angle, la mesure est donc qualifiable d'aide « aux En vanuit dit oogpunt kan de maatregel daarom worden gekwalificeerd
entreprises », s'inscrivant pleinement dans le cadre des compétences als "steun aan de ondernemingen" die volledig binnen het kader van de
régionales en matière d'aides aux entreprises, et de la compétence gewestelijke bevoegdheden op vlak van bedrijfssteun vallen, en van de
visée à l'article 6, § 1, IX, 8°, de la loi spéciale du 8 août 1980, soit les titres-services. Pour autant que de besoin il peut également être fait ici appel à la théorie des compétences implicites, qui ne sont pas explicitement attribuées à une autorité publique, mais dont celle-ci doit disposer pour accomplir ses missions. En effet, la réponse négative du fédéral à la première solution envisagée d'une part, et d'autre part, les spécificités du secteur qui est caractérisé par un très faible taux d'occupation à temps plein rend la mesure de chômage temporaire difficilement supportable pour bon nombre de travailleuses. Il faut donc aider les entreprises qui artikel 6, § 1, IX, 8 ° bedoelde bevoegdheid van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, namelijk de dienstencheques. Voor zover nodig kan hier ook de theorie van de impliciete bevoegdheden worden aangewend, die niet expliciet aan een overheidsinstantie worden toegeschreven, maar waarover deze instantie moet beschikken om haar opdrachten te vervullen. Het negatieve antwoord van de federale overheid op de eerste overwogen oplossing enerzijds en anderzijds de specifieke kenmerken van de sector die met name wordt gekenmerkt door een zeer lage voltijdse tewerkstellingsgraad, maakt de maatregel van tijdelijke werkloosheid moeilijk aanvaardbaar voor veel vrouwelijke werknemers. We moeten
les emploient pour leur permettre de passer autant que possible le cap de cette crise. A défaut, lors de la reprise du travail, ce personnel risque de ne pas répondre présent et ceci causera une deuxième crise, celle-ci économique et malheureusement plus fondamentale : sans personnel qui preste, l'entreprise ne peut se rémunérer en titres-services et donc ne peut pas à court terme survivre. La rentabilité de certaines entreprises en titres-services était déjà un point sensible avant la crise sanitaire. En cela, cette mesure est donc bien qualifiable d'aide aux entreprises relevant des compétences régionales. daarom de bedrijven die hen tewerkstellen helpen om deze crisis zo goed mogelijk te doorstaan. Zo niet, dan zal dit personeel bij hervatting van het werk mogelijk niet opdagen en zal dit een tweede - helaas economisch gezien fundamentelere - crisis veroorzaken : zonder werkend personeel kan het bedrijf niet betaald worden met dienstencheques en kan het derhalve niet overleven op korte termijn. De winstgevendheid van bepaalde dienstenchequeondernemingen was vóór de gezondheidscrisis reeds een gevoelig punt. In dit opzicht kan deze maatregel dus wel degelijk gekwalificeerd worden als steun aan de ondernemingen die onder de gewestelijke bevoegdheden valt.
2. Le Conseil d'Etat a ensuite demandé de vérifier ce qu'il en était 2. De Raad van State heeft vervolgens gevraagd om na te kijken of de
quant à la notification éventuelle à la Commission Européenne de la steunmaatregel voor de ondernemingen in de vorm van de met 2 euro
mesure d'aide aux entreprises sous la forme de l'intervention majorée verhoogde tussenkomst zoals bedoeld in artikel 11 van het ontwerp niet
de 2 euros visée à l'article 11 du projet. moet worden aangemeld bij de Europese Commissie.
A cet égard, il faut se référer à la position de la Commission In dit verband moet worden verwezen naar het standpunt van de Europese
européenne qui a été notifiée en 2001 à la Belgique (à l'Etat fédéral Commissie waarvan België (de toen bevoegde federale overeheid) in 2001
alors compétent) laquelle précise que la notification doit être in kennis is gesteld, waarin staat dat de aanmelding moet worden
retirée car « les services de proximité ne font pas partie des ingetrokken omdat "de buurtdiensten geen deel uitmaken van het
échanges entre états membres ». handelsverkeer tussen de lidstaten".
Dès lors, fort de ceci, aucune notification n'a été effectuée depuis Bijgevolg werd sindsdien geen melding meer gemaakt door de federale
lors par le fédéral et cette logique a été poursuivie lors de la overheid en werd deze logica voortgezet tijdens de regionalisering.
régionalisation. S'agissant ici d'une majoration temporaire et Aangezien dit een tijdelijke verhoging is die toegevoegd wordt aan de
accessoire à l'intervention régionale « principale », il n'y a aucune "voornaamste" gewestelijke tussenkomst, is er geen reden om van dit
raison de déroger à cette position de principe. principiële standpunt af te wijken.
3. Le Conseil d'Etat a formulé certaines observations visant à 3. De Raad van State heeft enkele opmerkingen gemaakt om de tekst aan
aménager le texte, lesquelles ont toutes été suivies, et aussi à te passen, dewelke allemaal werden opgevolgd, en ook om een
rédiger un Rapport au Gouvernement circonstancié exposant les gedetailleerd verslag aan de regering op te stellen waarin de concrete
conséquences concrètes de l'arrêté, ce qui a été fait (cf. avis, gevolgen van het besluit worden uiteengezet (zie advies, punten, 7, 8,
points, 7, 8, 9, 13, 14). 9, 13, 14), hetgeen gebeurd is.
En revanche, en ce qui concerne le critère alternatif proposé dans la Daarentegen kan het alternatieve criterium dat in de opmerking in punt
remarque figurant au point 10 de l'avis, celui-ci ne peut pas être 10 van het advies wordt voorgesteld, om operationele redenen niet
suivi pour des raisons opérationnelles, en lien avec la base de worden gevolgd. De gegevensbank van erkende ondernemingen berust
données des entreprises agréées laquelle ne repose pas sur le critère namelijk niet op het criterium van vestigingseenheid (dit blijft een
de l'unité d'établissement (qui reste une notion que les entreprises begrip waarover bedrijven kunnen beslissen om het al dan niet aan te
peuvent choisir de déclarer ou pas auprès de la société émettrice geven bij het uitgiftebedrijf volgens hun eigen organisatie), maar wel
selon leur organisation personnelle), mais bien sur le critère du op het criterium van de maatschappelijke zetel.
siège social. Le moment où les conditions doivent être effectives pour l'article 3 Ook is aangegeven wanneer de voorwaarden voor artikel 3 van kracht
ont également été précisées (cf. avis, point 11). moeten zijn (zie advies, punt 11).
En ce qui concerne la remarque figurant au point 16 de l'avis, comme Wat betreft de opmerking in punt 16 van het advies, zoals uiteengezet
expliqué au point « d) Opérationnalisation des mesures » du présent in punt "d) Operationalisering van de maatregelen" van dit verslag, is
rapport, il n'est pas nécessaire de prévoir d'avenant au cahier des charges. het niet nodig te voorzien in een aanhangsel bij het bestek.
4. Le Conseil d'Etat a enfin émis une observation, au point 12 de son 4. De Raad van State maakte ten slotte in punt 12 van zijn advies een
avis, relative au respect du principe d'égalité en lien avec les opmerking over de naleving van het gelijkheidsbeginsel in verband met
articles 4 et 5. Toutefois, dès lors qu'il a été exposé supra que la de artikelen 4 en 5. Echter, aangezien hierboven is uiteengezet dat
mesure devait être conçue avant tout comme une mesure d'aide aux deze maatregel in de eerste plaats moet worden opgevat als een
entreprises, la question relative au respect du principe d'égalité steunmaatregel voor de ondernemingen, is de vraag met betrekking tot
entre les travailleurs se trouvant en situation de chômage temporaire de eerbiediging van het gelijkheidsbeginsel tussen de werknemers in
ne se pose plus. Le principe d'égalité sera évidemment respecté en ce een situatie van tijdelijke werkloosheid niet meer aan de orde. Het
qui concerne les entreprises agréées qui remplissent les conditions du gelijkheidsbeginsel zal uiteraard worden nageleefd wat betreft de
présent arrêté, soit ayant leur siège social en Région de erkende ondernemingen die voldoen aan de voorwaarden van dit besluit,
Bruxelles-Capitale. La même remarque est donc applicable pour le point dat wil zeggen met maatschappelijke zetel in het Brussels
15 de l'avis. Hoofdstedelijk Gewest. Dezelfde opmerking geldt dus voor punt 15 van
Pour information du Gouvernement de la Région Bruxelles-Capitale : het advies. Ter informatie van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering:
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
B. CLERFAYT. B. CLERFAYT
23 AVRIL 2020. - Arrêté n° 2020/012 du Gouvernement de la Région de 23 APRIL 2020. - Besluit nr. 2020/012 van de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux relatif à l'instauration de Regering van bijzondere machten betreffende de invoering van
mesures de soutien des entreprises agréées en titres-services et de steunmaatregelen voor de erkende dienstenchequeondernemingen en hun
leurs travailleurs suite aux mesures d'urgence pour limiter la werknemers naar aanleiding van de dringende maatregelen om de
propagation du coronavirus COVID-19 verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu l'article 39 de la Constitution; Gelet op artikel 39 van de Grondwet;
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles et Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment son article 6; instellingen en inzonderheid op artikel 6;
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises; Brusselse instellingen;
Vu l'ordonnance du 19 mars 2020 visant à octroyer des pouvoirs Gelet op de ordonnantie van 19 maart 2020 om bijzondere machten toe te
spéciaux au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale dans le kennen aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering in het kader van de
cadre de la crise sanitaire du COVID-19, l'article 2; gezondheidscrisis COVID-19, artikel 2;
Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services, Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de
les articles 1, 8 et 11; dienstencheques, de artikelen 1, 8 en 11;
Vu l'accord du Ministre du Budget; Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting;
Vu l'article 2, § 4 de l'ordonnance du 19 mars 2020 visant à octroyer Gelet op artikel 2, § 4 van de ordonnantie van 19 maart 2020 om
des pouvoirs spéciaux au Gouvernement de la Région de bijzondere machten toe te kennen aan de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 Regering in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19 waarbij
permettant de se dispenser de recueillir certains avis, hormis celui afgezien kan worden van het inwinnen van bepaalde adviezen, behalve
du Conseil d'Etat; die van de Raad van State;
Vu l'avis n° 67.237/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 avril 2020 en Gelet op het advies nr. 67.237/1 van de Raad van State, gegeven op 20
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le april 2020, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant l'arrêté ministériel du 18 mars 2020 portant des mesures Overwegende het ministerieel besluit van 18 maart 2020 houdende
d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19; dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19
Considérant l'arrêté ministériel du 23 mars 2020 portant des mesures te beperken; Overwegende het ministerieel besluit van 23 maart 2020 houdende
d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, modifié dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19
en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 17 avril 2020; te beperken, laatst gewijzigd bij ministerieel besluit van 17 april
Considérant que le Ministre fédéral de la Sécurité et de l'Intérieur a 2020; Overwegende dat de federale minister van Veiligheid en Binnenlandse
ordonné la fermeture de nombreuses entreprises qui subissent de graves Zaken de sluiting heeft bevolen van een groot aantal ondernemingen,
dommages économiques du fait de la crise sanitaire du COVID-19; die ten gevolge van de gezondheidscrisis COVID-19 grote economische
Considérant, compte tenu de l'urgence extrême à garantir la continuité schade lijden; Overwegende dat het, rekening houdend met de hoogdringendheid om de
du service public et à préserver tant la sécurité juridique que le continuïteit van de openbare dienstverlening te waarborgen en zowel de
principe d'égalité, il convient, conformément à l'article 2 de rechtszekerheid als het gelijkheidsbeginsel te vrijwaren, aangewezen
l'ordonnance du 19 mars 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au is om overeenkomstig artikel 2 van de ordonnantie van 19 maart 2020 om
Gouvernement, de solliciter en urgence l'avis du Conseil d'Etat; bijzondere machten toe te kennen aan de Regering met spoed het advies
Que cette urgence se justifie par la nécessité de faire approuver très van de Raad van State in te winnen;
rapidement les mesures de soutien, dans le cadre de la crise sanitaire Dat deze hoogdringendheid wordt gerechtvaardigd door de noodzaak om de
du COVID-19, aux aide-ménagères et aux entreprises du secteur des steunmaatregelen, in het kader van de gezondheidscrisis van COVID-19,
aan huishoudhulpen en ondernemingen uit de sector van de
titres-services afin d'éviter d'y adjoindre une crise sociale; dienstencheques zeer snel goed te keuren om te vermijden dat hier een
sociale crisis aan wordt toegevoegd;
Considérant qu'en vertu de l'article 4, § 1 et § 2 de l'ordonnance du Overwegende dat, krachtens artikel 4, § 1 en § 2, van de ordonnantie
19 mars 2020 visant à octroyer des pouvoirs spéciaux au Gouvernement van 19 maart 2020 om bijzondere machten toe te kennen aan de Brusselse
de la Région de Bruxelles-Capitale dans le cadre de la crise sanitaire Hoofdstedelijke Regering in het kader van de gezondheidscrisis
du COVID-19, le présent arrêté devra être confirmé par le Parlement de COVID-19, dit besluit officieel bekrachtigd zal moeten worden door het
la Région de Bruxelles-Capitale; Brussels Hoofdstedelijk Parlement;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

1° le Ministre : le Ministre du Gouvernement de la Région de 1° de minister: de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale ayant l'Emploi dans ses attributions; bevoegd voor Werk;
2° l'administration : l'administration définie à l'article 1er, alinéa 2° het bestuur : het bestuur bepaald in artikel 1, eerste lid, 3bis,
1er, 3bis de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de
titres-services; dienstencheques;
3° la société émettrice : la société émettrice définie à l'article 1er, 3° het uitgiftebedrijf: het uitgiftebedrijf bepaald in artikel 1,
alinéa 1er, 4° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les eerste lid, 4°, van het koninklijk besluit van 12 december 2001
titres-services;
4° l'entreprise agréée en titres-services : l'entreprise définie à
l'article 1er, alinéa 1er, 5° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 betreffende de dienstencheques;
concernant les titres-services; 4° de erkende dienstenchequeonderneming: de onderneming bepaald in
5° l'arrêté royal du 12 décembre 2001 : l'arrêté royal du 12 décembre artikel 1, eerste lid, 5°, van het koninklijk besluit van 12 december
2001 concernant les titres-services. 2001 betreffende de dienstencheques;
CHAPITRE 2. - Champ d'application, montant des aides 5° het koninklijk besluit van 12 december 2001: het koninklijk besluit
et modalités de paiement van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques.
Section 1ère. - Aide en faveur des entreprises agréées en HOOFDSTUK 2. - Toepassingsgebied, bedrag van de steun
titres-services en betalingsmodaliteiten
Afdeling 1. - Steun voor erkende dienstencheque-ondernemingen

Art. 2.La Région de Bruxelles-Capitale, via la société émettrice,

Art. 2.Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest kent via het

octroie automatiquement aux entreprises agréées en titres-services, uitgiftebedrijf automatisch forfaitaire steun onder de vorm van een
une aide forfaitaire d'un montant unique de 4.000 euros. eenmalig bedrag van 4.000 euro toe aan de erkende
dienstencheque-ondernemingen.

Art. 3.Pour l'application des articles 2 à 10 du présent arrêté, par

Art. 3.Voor de toepassing van de artikelen 2 tot 10 van dit besluit

« entreprises agréées en titres-services », il faut entendre toutes dient onder "erkende dienstenchequeondernemingen" te worden verstaan:
les entreprises agréées en titres-services visées à l'article 1er, 4°, alle erkende dienstenchequeondernemingen zoals bedoeld in artikel 1,
à condition qu'à la date du paiement des aides en application du 4°, op voorwaarde dat, op datum van de betaling van de steun in
présent arrêté : toepassing van dit besluit:
1° qu'elles aient établi leur siège social dans la Région de Bruxelles 1° hun maatschappelijke zetel in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
-Capitale et, gelegen is;
2° qu'elles ne trouvent pas en situation d'ouverture de faillite ou de 2° ze zich niet in een opening van faillissement of in een
faillite et, faillissement bevinden en
3° qu'elles ne fassent pas l'objet d'une mesure de saisie ou de 3° ze niet het voorwerp uitmaken van een maatregel tot inbeslagname of
blocage du remboursement de leurs titres-services. blokkering van de terugbetaling van hun dienstencheques.
Section 2. - Aide en faveur des entreprises agréées en titres-services Afdeling 2. - Steun voor erkende dienstenchequeondernemingen
en vue de leur permettre de soutenir leurs travailleurs zodat ze hun werknemers kunnen ondersteunen

Art. 4.La Région de Bruxelles-Capitale offre aux entreprises agréées

Art. 4.Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest biedt de erkende

en titres-services la possibilité de soutenir financièrement leurs dienstenchequeondernemingen de mogelijkheid aan om hun werknemers
travailleurs face à la crise sanitaire due au Covid 19, selon les financieel te ondersteunen tijdens de gezondheidscrisis COVID-19, en
modalités suivantes : dat volgens de volgende regels:
1° La Région de Bruxelles-Capitale, via la société émettrice, octroie 1° Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest kent, via het uitgiftebedrijf,
onrechtstreeks steun toe met het oog op het behoud van de
de manière indirecte une aide visant le maintien à l'emploi des werkgelegenheid van de werknemers tewerkgesteld bij de in artikel 3
travailleurs occupés auprès des entreprises agréées en titres-services bepaalde erkende dienstenchequeondernemingen, wanneer deze werknemers
définies à l'article 3, qui ont été placés en chômage temporaire suite op tijdelijke werkloosheid werden gezet naar aanleiding van het virus
au virus COVID-19, au cours de la période du 18 mars 2020 au 30 avril COVID-19 in de loop van de periode van 18 maart 2020 tot en met 30
2020 inclus; april 2020;
2° L'aide visée au 1° s'élève, pour chaque travailleur concerné, à 2, 2° De in 1° bedoelde steun bedraagt voor elke betrokken werknemer 2,50
50 euros bruts par heure de chômage temporaire déclarée. euro bruto per aangegeven uur tijdelijke werkloosheid.

Art. 5.Pour l'application du présent arrêté, par « travailleurs », il

Art. 5.Voor de toepassing van dit besluit dient onder "werknemers" te

faut entendre tous les travailleurs occupés sous contrat de travail worden verstaan: alle werknemers tewerkgesteld met een
avec les entreprises agréées en titres-services définies à l'article arbeidsovereenkomst met de erkende dienstenchequeondernemingen bepaald
3, et pour lesquels, ces mêmes entreprises se sont vues rembourser, au in artikel 3, en voor wie dezelfde ondernemingen, tijdens de periode
cours de la période allant du 1er janvier 2019 au 29 février 2020, au van 1 januari 2019 tot 29 februari 2020, minstens 1 Brusselse
moins 1 titre-service bruxellois en contrepartie de l'exécution de dienstencheque terugbetaald hebben gekregen als tegenprestatie voor de
prestations de travail par ces travailleurs. uitvoering van arbeidsprestaties door deze werknemers.

Art. 6.Lorsque les entreprises agréées en titres-services ont encaissé l'aide visée à l'article 4, celles-ci la versent directement aux travailleurs visés à l'article 5. Ce paiement aux travailleurs s'effectue dans le respect des obligations légales découlant des législations fiscale et sociale. L'entreprise agréée en titres-services qui, alors qu'elle l'a encaissée, ne paye pas, en tout ou en partie, l'aide due au travailleur concerné est passible de la sanction visée à l'article 9, § 2.

Art. 6.Wanneer de erkende dienstenchequeondernemingen de in artikel 4 bedoelde steun hebben ontvangen, storten zij deze rechtstreeks door aan de in artikel 5 bedoelde werknemers. Deze betaling aan de werknemers gebeurt met inachtneming van de wettelijke verplichtingen die voortvloeien uit de fiscale en sociale wetgevingen. De erkende dienstenchequeonderneming die, hoewel ze de steun ontvangen heeft, het aan de betrokken werknemer verschuldigde bedrag niet betaalt, volledig of gedeeltelijk, riskeert de in artikel 9, § 2, bedoelde sanctie.

Section 3. - Introduction de la demande de liquidation des aides Afdeling 3. - Indiening van de aanvraag tot vereffening
et modalités de paiement van de steun en betalingsmodaliteiten

Art. 7.§ 1er. L'entreprise agréée en titres-services visée à

Art. 7.§ 1. De erkende dienstenchequeonderneming zoals bedoeld in

l'article 3 introduit auprès de l'administration, au plus tard pour le artikel 3 dient bij het bestuur, uiterlijk op 15 mei 2020, een
15 mai 2020, une demande de liquidation de l'aide prévue à l'article aanvraag tot vereffening van de in artikel 4 voorziene steun in, en
4, selon la procédure suivante : dat volgens de volgende procedure:
1°. L'entreprise agréée en titres-services complète le formulaire 1° De erkende dienstenchequeonderneming vult het elektronische
électronique mis en ligne sur le site de l'administration à l'adresse formulier beschikbaar op de website van het bestuur op het adres
https://sprb.jotform.com/201053600630841 avec les données suivantes : https://sprb.jotform.com/201053600630841 aan met de volgende gegevens:
a) Le numéro d'agrément de l'entreprise agréée en titre-service; a) Het erkenningsnummer van de erkende dienstenchequeonderneming;
b) Le nom de l'entreprise agréée en titre-service; b) De naam van de erkende dienstenchequeonderneming;
c) L'adresse de son siège social situé en Région de c) Het adres van haar maatschappelijke zetel gelegen in het Brussels
Bruxelles-Capitale; Hoofdstedelijk Gewest;
2°. L'entreprise agréée en titres-services joint à sa demande un 2° De erkende dienstenchequeonderneming voegt bij haar aanvraag een
fichier Excel mis à disposition sur le site de l'administration, Excel-bestand beschikbaar op de website van het bestuur toe dat
complété impérativement avec les données relatives : imperatief aangevuld moet worden met de gegevens met betrekking tot:
a) Aux nom, prénom, adresse et numéro NISS de chaque travailleur placé a) De naam, de voornaam, het adres en het INSZ van elke werknemer die
en chômage temporaire durant la période mentionnée à l'article 4, 1° ; in tijdelijke werkloosheid werd gesteld tijdens de periode vermeld in artikel 4, 1° ;
b) Au total - établi de manière différenciée par mois - des heures de b) Het totaal - gedifferentieerd vastgesteld per maand - van de
chômage temporaire déclarées pour chacun d'eux. aangegeven uren tijdelijke werkloosheid voor ieder van hen.
3°. L'entreprise agréée en titres-services joint également à sa 3° De erkende dienstenchequeonderneming voegt bij haar aanvraag
demande les déclarations du risque social (« DRS ») introduites auprès eveneens de Aangifte sociale risico's (ASR) toe die voor elke
de la sécurité sociale pour chaque travailleur, laquelle regroupe werknemer werd ingediend bij de sociale zekerheid, die alle aangegeven
toutes les heures de chômage temporaire déclarées pour la période uren tijdelijke werkloosheid voor de betreffende periode verenigt.
concernée. § 2. Dans l'hypothèse où le Ministre a pris la décision visée à § 2. In het geval dat de minister de in artikel 10 bedoelde beslissing
l'article 10, si l'entreprise agréée en titres-services doit encore heeft genomen, indien de erkende dienstenchequeonderneming haar
placer ses travailleurs en chômage temporaire au cours du mois de mai werknemers nog in tijdelijke werkloosheid moet stellen in de loop van
2020, celle-ci introduit, au plus tard pour le 15 juin 2020, une de maand mei 2020, dient zij, uiterlijk op 15 juni 2020, een aanvraag
demande de liquidation portant sur l'aide visée à l'article 4, en tot vereffening in met betrekking tot de in artikel 4 bedoelde steun,
communiquant à l'administration, à l'adresse en meldt zij aan het bestuur, op het adres
https://sprb.jotform.com/201053600630841, les éléments visés à https://sprb.jotform.com/201053600630841, de elementen zoals bedoeld
l'article 7, § 1er, 2° et 3° avec les informations concernant le mois in artikel 7, § 1, 2° en 3°, met de informatie betreffende de maand
de mai 2020. mei 2020.

Art. 8.Le paiement de toutes les aides est opéré, sur instruction de

Art. 8.De betaling van alle steun wordt, in opdracht van het bestuur

l'administration, via la société émettrice. , uitgevoerd via het uitgiftebedrijf.
La société émettrice émet une facture dénommée « corona : aides aux Het uitgiftebedrijf schrijft een factuur uit "corona: steun aan de
entreprises » et une autre facture « corona : aide au maintien à ondernemingen" en een andere factuur "corona: steun voor het behoud
l'emploi » et communique à l'administration un numéro de compte van de werkgelegenheid" en deelt aan het bestuur een
bancaire propre au payement de celles-ci. bankrekeningnummer specifiek voor de betaling daarvan mee.
Ces factures sont imputables à l'allocation de base 16.009.38.01.31.31 Deze facturen dienen aangerekend te worden op de basisallocatie
du budget général des dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour 16.009.38.01.31.31 van de algemene uitgavenbegroting van het Brussels
l'année 2020. Hoofdstedelijk Gewest voor het jaar 2020.
L'administration communique à la société émettrice la liste des Het bestuur deelt de lijst met de begunstigde en betrokken erkende
entreprises agréées en titres-services bénéficiaires concernées, et le dienstenchequeondernemingen, alsook het bedrag dat hen verschuldigd
montant qui leur est dû. is, mee aan het uitgiftebedrijf.
L'administration communique à chaque entreprise agréée en Het bestuur deelt aan iedere erkende dienstenchequeonderneming het
titres-services le montant individuel brut à payer aux travailleurs individuele brutobedrag mee dat betaald moet worden aan de werknemers
pour qui la demande d'aide a été introduite, ainsi que le montant voor wie de aanvraag tot steun werd ingediend, alsook het totale
total brut que l'entreprise agréée en titres-services va recevoir, via brutobedrag dat de erkende dienstenchequeonderneming zal ontvangen,
la société émettrice, pour exécuter le payement de l'aide envers les via het uitgiftebedrijf, om de betaling van de steun voor de betrokken
travailleurs concernés. werknemers uit te voeren.
La société émettrice verse tous les montants dus aux entreprises Het uitgiftebedrijf stort alle aan de begunstigde erkende
agréées en titres-services bénéficiaires dans les 7 jours ouvrables à dienstenchequeondernemingen verschuldigde bedragen binnen de 7
dater de la réception du paiement des factures visées à l'alinéa 2. werkdagen vanaf de ontvangst van de betaling van de in het tweede lid
Une fois le paiement de la société émettrice encaissé par l'entreprise bedoelde facturen. Zodra de betaling van het uitgiftebedrijf ontvangen werd door de
agréée en titres-services, et après avoir retenu un précompte erkende dienstenchequeonderneming, en nadat een bedrijfsvoorheffingvan
professionnel de 26,75%, celle-ci a l'obligation de verser au 26,75% werd afgehouden, is zij verplicht de in artikel 4 bedoelde
travailleur bénéficiaire l'aide visée à l'article 4, au plus tard dans les 15 jours ouvrables. steun uiterlijk binnen de 15 werkdagen aan de begunstigde werknemer te storten.

Art. 9.§ 1er. Au cours des vérifications ultérieures,

Art. 9.§ 1. Bij latere controles controleert het bestuur :

l'administration contrôle : 1° of het aantal uren bij het bestuur aangegeven tijdelijke
1° si le nombre d'heures de chômage temporaire déclarées auprès de werkloosheid bij de aanvraag tot vereffening effectief overeenkomt met
l'administration lors de la demande de liquidation correspond de ontvangen bedragen krachtens de tijdelijke werkloosheid van de
effectivement aux montants perçus au titre du chômage temporaire par
les travailleurs; werknemers;
2° si l'aide visant le maintien à l'emploi due aux travailleurs 2° of de verschuldigde steun die bedoeld is om de werkgelegenheid te
concernés a été correctement versée par les entreprises agréées en behouden voor de betrokken werknemers, correct werd gestort door de
titres-services qui les emploient. erkende dienstenchequeondernemingen die hen tewerkstellen.
§ 2. Sans préjudice d'une amende administrative de 500 euros par § 2. Onverminderd een administratieve boete van 500 euro per werknemer
travailleur à qui l'aide due n'a pas été payée en tout ou en partie, aan wie de verschuldigde steun niet geheel of gedeeltelijk werd
l'aide est récupérée auprès de l'entreprise agréée en titres-services betaald, wordt de steun teruggevorderd van de falende erkende
défaillante à concurrence de ce qui n'a pas été versé au travailleur dienstenchequeonderneming ten belope van wat niet betaald werd aan de
bénéficiaire. begunstigde werknemer.
Dans ce cas, l'aide est récupérée : In dat geval wordt de steun gerecupereerd:
- soit par la société émettrice qui applique la compensation entre - ofwel door het uitgiftebedrijf dat de compensatie toepast tussen de
l'aide à récupérer en application du présent arrêté et les sommes dues te recupereren steun in toepassing van dit besluit en de aan de
à l'entreprise agréée en titres-services en application de l'arrêté erkende dienstenchequeonderneming verschuldigde bedragen in toepassing
royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services; van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de
dienstencheques;
- soit par l'administration, par toutes voies de droit. - hetzij door het bestuur, door alle rechtsmiddelen.
§ 3. Est punie d'une amende administrative de 50 à 100 euros, § 3. Wordt gestraft met een administratieve boete van 50 tot 100 euro,
l'entreprise agréée en titres-services qui fournit des informations de erkende dienstenchequeonderneming die valse of verkeerde informatie
fausses ou inexactes dans le cadre de la demande de liquidation de levert in het kader van de aanvraag tot vereffening van de steun
l'aide visée à l'article 4. Cette amende est multipliée par le nombre bedoeld in artikel 4. Deze boete wordt vermenigvuldigd met het aantal
de travailleurs concernés. betrokken werknemers.
Les dispositions de l'ordonnance du 9 juillet 2015 portant des règles De bepalingen van de ordonnantie van 9 juli 2015 houdende
harmonisées relatives aux amendes administratives prévues par les geharmoniseerde regels betreffende de administratieve geldboeten
législations en matière d'emploi et d'économie s'appliquent aux bepaald bij de wetgeving op het vlak van werkgelegenheid en economie
amendes administratives instaurées par le présent arrêté. zijn van toepassing op de administratieve boetes die door dit besluit
worden ingevoerd.
§ 4. L'article 10octies de la loi du 20 juillet 2001 visant à § 4. Artikel 10octies van de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van
favoriser le développement de services et d'emplois de proximité est buurtdiensten en buurtbanen is van toepassing op de beslissingen
applicable aux décisions prises par l'administration en exécution du genomen door het bestuur ter uitvoering van dit besluit.
présent arrêté.

Art. 10.En cas de poursuite de la crise sanitaire du COVID-19

Art. 10.In geval de gezondheidscrisis COVID-19 blijft duren met

impactant le secteur des titres-services bruxellois, le Ministre peut gevolgen voor de Brusselse sector van de dienstencheques, kan de
décider de prolonger la période mentionnée à l'article 4, § 1er minister beslissen om de in artikel 4, § 1, vermelde periode tot en
jusqu'au 31 mai 2020 inclus. met 31 mei 2020 te verlengen.
CHAPITRE 3. - Disposition modificative HOOFDSTUK 3. - Bepaling tot wijziging

Art. 11.Par dérogation à l'article 8, § 1er, alinéa 2 de l'arrêté

Art. 11.In afwijking van artikel 8, § 1, tweede lid, van het

royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services, le montant koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques
de l'intervention régionale est temporairement majoré de 2 euros. wordt het bedrag van de gewestelijke tussenkomst tijdelijk verhoogd met 2 euro.
Cette majoration s'applique aux titres-services remboursés aux Deze verhoging is van toepassing op de dienstencheques terugbetaald
entreprises agréées définies à l'article 1er, alinéa 1er, 5° de aan de erkende dienstenchequeondernemingen zoals bepaald in artikel 1,
l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services pour eerste lid, 5°, van het koninklijk besluit van 12 december 2001
betreffende de dienstencheques voor de prestaties geleverd tijdens de
les prestations effectuées au cours de la période du 18 mars 2020 au periode van 18 maart 2020 tot en met 30 april 2020.
Om de verhoogde tussenkomst te genieten, moeten de dienstencheques
30 avril 2020 inclus. Pour bénéficier de l'intervention majorée, les titres-services doivent uiterlijk voor 30 juni 2020 aan het uitgiftebedrijf worden aangeboden
être présentés pour remboursement à la société émettrice au plus tard
pour le 30 juin 2020. voor terugbetaling.
Les prestations réalisées durant cette période doivent se faire dans De in deze periode geleverde prestaties moeten worden uitgevoerd
le respect des règles de protection et de distanciation sociale overeenkomstig de regels voor bescherming en social distancing die
édictées par l'arrêté ministériel du 23 mars portant des mesures zijn vastgesteld bij het ministerieel besluit van 23 maart 2020
d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19. houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus
COVID-19 te beperken.
CHAPITRE 4. - Dispositions finales HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 12.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 13.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé

Art. 13.De minister bevoegd voor Werk wordt belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Bruxelles, le 23 avril 2020. Brussel, 23 april 2020.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering:
Le Ministre-président de la Région de Bruxelles-Capitale, De minister-president van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
de l'Emploi, bevoegd voor Werk,
B. CLERFAYT B. CLERFAYT
^