← Retour vers "Arrêté modifiant l'arrêté du Président du Comité de direction du SPF Finances du 18 décembre 2014 établissant les tâches dont est chargée l'Administration Collecte et Echange d'informations "
Arrêté modifiant l'arrêté du Président du Comité de direction du SPF Finances du 18 décembre 2014 établissant les tâches dont est chargée l'Administration Collecte et Echange d'informations | Besluit tot wijziging van het besluit van de Voorzitter van het Directiecomité van de FOD Financiën van 18 december 2014 tot vaststelling van de taken waarmee de Administratie Informatieverzameling en -uitwisseling is belast |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 22 DECEMBRE 2020. - Arrêté modifiant l'arrêté du Président du Comité de direction du SPF Finances du 18 décembre 2014 établissant les tâches dont est chargée l'Administration Collecte et Echange d'informations Le Président du Comité de direction, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 22 DECEMBER 2020. - Besluit tot wijziging van het besluit van de Voorzitter van het Directiecomité van de FOD Financiën van 18 december 2014 tot vaststelling van de taken waarmee de Administratie Informatieverzameling en -uitwisseling is belast De Voorzitter van het Directiecomité, |
Vu l'arrêté royal du 3 décembre 2009 organique des services | Gelet op koninklijk besluit van 3 december 2009 houdende regeling van |
opérationnels du Service public fédéral Finances, article 1, modifié | de operationele diensten van de Federale Overheidsdienst Financiën, |
par l'arrêté royal du 19 juillet 2013 et article 6, modifié par | artikel 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 juli 2013 en |
l'arrêté royal du 4 avril 2014; | art. 6, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 april 2014; |
Vu l'arrêté royal du 15 mars 2010 relatif à la création de services au | Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 2010 betreffende de |
sein du Service public fédéral Finances, à la fixation de leur siège | oprichting van diensten in de schoot van de Federale Overheidsdienst |
et à leurs compétences matérielles et territoriales; | Financiën, de vaststelling van hun zetel en van hun materiële en |
territoriale bevoegdheid; | |
Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant le règlement organique du | Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van |
het organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en | |
Service public fédéral Finances ainsi que les dispositions | van de bijzondere bepalingen die van toepassing zijn op het statutair |
particulières applicables aux agents statutaires, l'articles 3, 7 et | personeel, artikelen 3, 7 en 9; |
9; Vu l'arrêté ministériel du 23 avril 2010 donnant délégation au | Gelet op het ministerieel besluit van 23 april 2010 waarbij delegatie |
Président du Comité de direction en matière de création de services, | wordt verleend aan de Voorzitter van het Directiecomité met betrekking |
de fixation de leur siège et de leurs compétences matérielles et | tot de oprichting van diensten, de vaststelling van hun zetel en van |
territoriales; | hun materiële en territoriale bevoegdheid; |
Vu l'arrêté du Président du Comité de direction du SPF Finances du 18 | Gelet op het besluit van de Voorzitter van het Directiecomité van de |
décembre 2014 établissant les tâches dont est chargée l'Administration | FOD Financiën van 18 december 2014 tot vaststelling van de taken |
Collecte et Echange d'informations ; | waarmee de Administratie Informatieverzameling en -uitwisseling is |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 décembre 2020, | belast; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 december 2020, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Président du Comité de |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Voorzitter van het |
direction du SPF Finances du 18 décembre 2014 établissant les tâches | Directiecomité van de FOD Financiën van 18 december 2014 tot |
vaststelling van de taken waarmee de Administratie | |
dont est chargée l'Administration Collecte et Echange d'informations, | Informatieverzameling en -uitwisseling is belast, wordt de bepaling |
le septième tiret est remplacé par ce qui suit : | onder het zevende streepje vervangen als volgt : |
"- la délivrance d'extraits ou de copies tirés de la documentation | "- het afleveren van uittreksels of kopieën uit de kadastrale |
cadastrale ainsi que la délivrance de toute information patrimoniale | documentatie, en ook het afleveren van alle patrimoniuminformatie die, |
qui, en raison du volume, de la fréquence ou d'impératifs | omwille van de omvang, de regelmaat of reglementaire imperatieven, op |
réglementaires, doit être organisée de façon systématique, | gesystematiseerde, geïnformatiseerde of bijzondere wijze moet worden |
informatique, ou d'une manière particulière, à l'exception des tâches | georganiseerd, uitgezonderd de taken waarmee de Administratie |
dont l'Administration Mesures et Evaluations est chargée ; ». | Opmetingen en Waarderingen is belast;". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2021. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2021. |
Bruxelles, le 22 décembre 2020. | Brussel, 22 december 2020. |
H. D'HONDT | H. D'HONDT |