Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du 20/03/1991
← Retour vers "Arrêté de l'Exécutif de la Communauté française modifiant l'arrêté de l'Exécutif du 5 novembre 1987 fixant les conditions d'agrément et de subventionnement des Centres de Télé-Accueil destinés aux personnes en état de crise psychologique "
Arrêté de l'Exécutif de la Communauté française modifiant l'arrêté de l'Exécutif du 5 novembre 1987 fixant les conditions d'agrément et de subventionnement des Centres de Télé-Accueil destinés aux personnes en état de crise psychologique Besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Executieve van 5 november 1987 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning van en voor de toekenning van toelagen aan de Centra voor Tele-Onthaal voor personen in psychologische crisistoestand
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
20 MARS 1991. - Arrêté de l'Exécutif de la Communauté française 20 MAART 1991. - Besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap
modifiant l'arrêté de l'Exécutif du 5 novembre 1987 fixant les tot wijziging van het besluit van de Executieve van 5 november 1987
conditions d'agrément et de subventionnement des Centres de tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning van en voor de
Télé-Accueil destinés aux personnes en état de crise psychologique toekenning van toelagen aan de Centra voor Tele-Onthaal voor personen
in psychologische crisistoestand
L'Exécutif de la Communauté française, De Executieve van de Franse Gemeenschap,
Vu l'article 59bis, § 1er, de la Constitution; Gelet op artikel 59bis, § 1, van de Grondwet;
Vu la loi du 28 juin 1963 modifiant et complétant les lois sur la Gelet op de wet van 28 juni 1963 tot wijziging en aanvulling van de
comptabilité de l'Etat, notamment l'article 9, § 4, alinéa 3; wetten op de Rijkscomptabiliteit, inzonderheid op artikel 9, § 4, lid
Vu l'arrêté de L'Exécutif de la Communauté française du 5 novembre 3; Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapsexecutieve van 5
1987 fixant les conditions d'agrément et de subventionnement des november 1987 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning
Centres de Télé-Accueil destinés aux personnes en état de crise van en voor toekenning van toelagen aan de Centra voor Tele-Onthaal
psychologique; voor personen in psychologische crisistoestand;
Vu l'accord du Ministre-Président, chargé du budget, en date du 3 Gelet op het akkoord van de Minister-Voorzitter, belast met de begroting daterend van 3 september 1990;
septembre 1990; Vu l'avis du Conseil d'Etat; Gelet op het advies van de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé, Op de voordracht van de Minister voor Sociale Zaken en Gezondheid,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 2, 1°, de l'arrêté de l'Exécutif de la

Artikel 1.Artikel 2, 1°, van het besluit van de Franse

Communauté française du 5 novembre 1987 fixant les conditions Gemeenschapsexecutieve van 5 november 1987 tot vaststelling van de
d'agrément et de subventionnement des centres de Télé-Accueil destinés voorwaarden voor de erkenning van en voor toekenning van toelagen aan
aux personnes en état de crise psychologique, est remplacé par la de Centra voor Tele-Onthaal voor personen in psychologische
disposition suivante : crisistoestand wordt vervangen door volgende bepaling :
« 1° Garantir à toute personne appelant en état de crise psychologique « 1° voor elke persoon die in psychologische crisistoestand oproept of
ou à toute personne appelant pour un problème relatif à l'enfance voor elke persoon die oproept voor een probleem in verband met
maltraitée ou gravement négligée, une écoute attentive, une réponse kindermishandeling of grove kindernalatigheid er voor zorgen dat ze
een oplettende toehoorder, een antwoord en, zo nodig, een oriëntering
et, le cas échéant, une orientation qui répondent le mieux à la vindt die zo goed mogelijk helpen de toestand of de moeilijkheden op
situation ou aux difficultés qui ont motivé l'appel;" te lossen die aanleiding gegeven hebben tot de oproep; »

Art. 2.Un article 2bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

Art. 2.Een artikel 2bis, luidend als volgt, wordt ingelast in

arrêté : hetzelfde besluit :
« Art.2bis. Un Comité d'accompagnement évalue l'activité des Centres «

Art. 2bis.Een begeleidingscomité beoordeelt de activiteit van de

de Télé-Accueil pour ce qui concerne leurs missions dans le domaine de Centra voor Tele-Onthaal wat hun opdrachten betreft inzake
l'enfance maltraitée ou gravement négligée. kindermishandeling of grove kindernalatigheid.
Le Comité est composé : Het comité bestaat uit :
1° de deux délégués désignés par le Ministre, dont l'un en sa qualité 1° twee door de Minister aangewezen gemachtigden uit wie één in zijn
de fonctionnaire de la Direction générale de la Santé; hoedanigheid van ambtenaar van de Algemene Directie voor Gezondheid;
2° de deux représentants de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, 2° twee vertegenwoordigers van de « Office de la Naissance et de
désignés par l'Office; l'Enfance », aangewezen door de « Office »;
3° de deux représentants des centres agréés, désignés de commun accord 3° twee vertegenwoordigers van de erkende centra, eenstemmig
par ceux-ci ou, à défaut d'accord, par le Ministre. aangewezen door die centra of bij gebrek aan eenstemmigheid door de
Il se réunit au moins une fois par an, à l'initiative du Ministre. » Minister. Het comité vergadert minstens eenmaal per jaar, op initiatief van de Minister. »

Art. 3.Dans l'article 4 du même arrêté les mots "leurs frais

Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden « hun

d'équipement et" sont supprimés. uitrusting en » geschrapt.

Art. 4.L'article 6, 2°, du même arrêté est remplacé par la

Art. 4.Artikel 6, 2°, van hetzelfde besluit wordt vervangen door

disposition suivante : volgende bepaling :
« 2° les frais généraux dans la mesure où ils n'excèdent pas, par « 2° de bedrijfskosten inzover ze per jaar het bedrag van 450 000
année, un montant de 450 000 francs pour un centre occupant de 30 à 60 frank niet overschrijden voor een centrum dat 30 tot 60 medewerkers
collaborateurs ou un montant de 650 000 francs pour un centre occupant tewerkstelt of het bedrag van 650 000 frank voor een centrum dat meer
plus de 60 collaborateurs. dan 60 medewerkers tewerkstelt.
Le Ministre peut majorer ces montants de 200 000 francs au plus après De Minister kan die bedragen verhogen met maximum 200 000 frank na het
avis du Comité d'accompagnement visé à l'article 2bis. » advies te hebben ingewonnen van het in artikel 2bis bepaald begeleidingscomité. »

Art. 5.Dans l'article 9 du même arrêté, les mots "du présent arrêté"

Art. 5.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de woorden « van dit

sont remplacés par les mots " de l'article 6, 1°". besluit » vervangen door de woorden « van artikel 6, 1° ».

Art. 6.L'article 9 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant :

Art. 6.Artikel 9 van hetzelfde besluit woordt aangevuld met volgend

« L'Exécutif peut adapter les montants visés aux articles 5 et 6, 2°, lid: « De Executieve kan de bedragen bepaald in de artikelen 5 en 6,
quand les circonstances le justifient. » 2°, aanpassen indien de omstandigheden het rechtvaardigen ».

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1990.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met 1 januari 1990.

Art. 8.Le Ministre ayant la Santé dans ses attributions est chargé de

Art. 8.De Minister tot wiens bevoegdheid de gezondheid behoort is

l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 20 mars 1991. Brussel, 20 maart 1991.
Par l'Exécutif : Vanwege de Executieve :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, De Minister voor Sociale Zaken en Gezondheid,
F. GUILLAUME F. GUILLAUME
Le Ministre-Président, chargé du Budget, De Minister-Voorzitter, belast met de Begroting,
V. FEAUX V. FEAUX
^