Arrêté de l'Exécutif de la Communauté française modifiant l'arrêté de l'Exécutif du 5 novembre 1987 fixant les conditions d'agrément et de subventionnement des Centres de Télé-Accueil destinés aux personnes en état de crise psychologique | Besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Executieve van 5 november 1987 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning van en voor de toekenning van toelagen aan de Centra voor Tele-Onthaal voor personen in psychologische crisistoestand |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
20 MARS 1991. - Arrêté de l'Exécutif de la Communauté française | 20 MAART 1991. - Besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté de l'Exécutif du 5 novembre 1987 fixant les | tot wijziging van het besluit van de Executieve van 5 november 1987 |
conditions d'agrément et de subventionnement des Centres de | tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning van en voor de |
Télé-Accueil destinés aux personnes en état de crise psychologique | toekenning van toelagen aan de Centra voor Tele-Onthaal voor personen |
in psychologische crisistoestand | |
L'Exécutif de la Communauté française, | De Executieve van de Franse Gemeenschap, |
Vu l'article 59bis, § 1er, de la Constitution; | Gelet op artikel 59bis, § 1, van de Grondwet; |
Vu la loi du 28 juin 1963 modifiant et complétant les lois sur la | Gelet op de wet van 28 juni 1963 tot wijziging en aanvulling van de |
comptabilité de l'Etat, notamment l'article 9, § 4, alinéa 3; | wetten op de Rijkscomptabiliteit, inzonderheid op artikel 9, § 4, lid |
Vu l'arrêté de L'Exécutif de la Communauté française du 5 novembre | 3; Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapsexecutieve van 5 |
1987 fixant les conditions d'agrément et de subventionnement des | november 1987 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning |
Centres de Télé-Accueil destinés aux personnes en état de crise | van en voor toekenning van toelagen aan de Centra voor Tele-Onthaal |
psychologique; | voor personen in psychologische crisistoestand; |
Vu l'accord du Ministre-Président, chargé du budget, en date du 3 | Gelet op het akkoord van de Minister-Voorzitter, belast met de begroting daterend van 3 september 1990; |
septembre 1990; Vu l'avis du Conseil d'Etat; | Gelet op het advies van de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé, | Op de voordracht van de Minister voor Sociale Zaken en Gezondheid, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 2, 1°, de l'arrêté de l'Exécutif de la |
Artikel 1.Artikel 2, 1°, van het besluit van de Franse |
Communauté française du 5 novembre 1987 fixant les conditions | Gemeenschapsexecutieve van 5 november 1987 tot vaststelling van de |
d'agrément et de subventionnement des centres de Télé-Accueil destinés | voorwaarden voor de erkenning van en voor toekenning van toelagen aan |
aux personnes en état de crise psychologique, est remplacé par la | de Centra voor Tele-Onthaal voor personen in psychologische |
disposition suivante : | crisistoestand wordt vervangen door volgende bepaling : |
« 1° Garantir à toute personne appelant en état de crise psychologique | « 1° voor elke persoon die in psychologische crisistoestand oproept of |
ou à toute personne appelant pour un problème relatif à l'enfance | voor elke persoon die oproept voor een probleem in verband met |
maltraitée ou gravement négligée, une écoute attentive, une réponse | kindermishandeling of grove kindernalatigheid er voor zorgen dat ze |
een oplettende toehoorder, een antwoord en, zo nodig, een oriëntering | |
et, le cas échéant, une orientation qui répondent le mieux à la | vindt die zo goed mogelijk helpen de toestand of de moeilijkheden op |
situation ou aux difficultés qui ont motivé l'appel;" | te lossen die aanleiding gegeven hebben tot de oproep; » |
Art. 2.Un article 2bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
Art. 2.Een artikel 2bis, luidend als volgt, wordt ingelast in |
arrêté : | hetzelfde besluit : |
« Art.2bis. Un Comité d'accompagnement évalue l'activité des Centres | « Art. 2bis.Een begeleidingscomité beoordeelt de activiteit van de |
de Télé-Accueil pour ce qui concerne leurs missions dans le domaine de | Centra voor Tele-Onthaal wat hun opdrachten betreft inzake |
l'enfance maltraitée ou gravement négligée. | kindermishandeling of grove kindernalatigheid. |
Le Comité est composé : | Het comité bestaat uit : |
1° de deux délégués désignés par le Ministre, dont l'un en sa qualité | 1° twee door de Minister aangewezen gemachtigden uit wie één in zijn |
de fonctionnaire de la Direction générale de la Santé; | hoedanigheid van ambtenaar van de Algemene Directie voor Gezondheid; |
2° de deux représentants de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, | 2° twee vertegenwoordigers van de « Office de la Naissance et de |
désignés par l'Office; | l'Enfance », aangewezen door de « Office »; |
3° de deux représentants des centres agréés, désignés de commun accord | 3° twee vertegenwoordigers van de erkende centra, eenstemmig |
par ceux-ci ou, à défaut d'accord, par le Ministre. | aangewezen door die centra of bij gebrek aan eenstemmigheid door de |
Il se réunit au moins une fois par an, à l'initiative du Ministre. » | Minister. Het comité vergadert minstens eenmaal per jaar, op initiatief van de Minister. » |
Art. 3.Dans l'article 4 du même arrêté les mots "leurs frais |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden « hun |
d'équipement et" sont supprimés. | uitrusting en » geschrapt. |
Art. 4.L'article 6, 2°, du même arrêté est remplacé par la |
Art. 4.Artikel 6, 2°, van hetzelfde besluit wordt vervangen door |
disposition suivante : | volgende bepaling : |
« 2° les frais généraux dans la mesure où ils n'excèdent pas, par | « 2° de bedrijfskosten inzover ze per jaar het bedrag van 450 000 |
année, un montant de 450 000 francs pour un centre occupant de 30 à 60 | frank niet overschrijden voor een centrum dat 30 tot 60 medewerkers |
collaborateurs ou un montant de 650 000 francs pour un centre occupant | tewerkstelt of het bedrag van 650 000 frank voor een centrum dat meer |
plus de 60 collaborateurs. | dan 60 medewerkers tewerkstelt. |
Le Ministre peut majorer ces montants de 200 000 francs au plus après | De Minister kan die bedragen verhogen met maximum 200 000 frank na het |
avis du Comité d'accompagnement visé à l'article 2bis. » | advies te hebben ingewonnen van het in artikel 2bis bepaald begeleidingscomité. » |
Art. 5.Dans l'article 9 du même arrêté, les mots "du présent arrêté" |
Art. 5.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de woorden « van dit |
sont remplacés par les mots " de l'article 6, 1°". | besluit » vervangen door de woorden « van artikel 6, 1° ». |
Art. 6.L'article 9 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant : |
Art. 6.Artikel 9 van hetzelfde besluit woordt aangevuld met volgend |
« L'Exécutif peut adapter les montants visés aux articles 5 et 6, 2°, | lid: « De Executieve kan de bedragen bepaald in de artikelen 5 en 6, |
quand les circonstances le justifient. » | 2°, aanpassen indien de omstandigheden het rechtvaardigen ». |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1990. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met 1 januari 1990. |
Art. 8.Le Ministre ayant la Santé dans ses attributions est chargé de |
Art. 8.De Minister tot wiens bevoegdheid de gezondheid behoort is |
l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 mars 1991. | Brussel, 20 maart 1991. |
Par l'Exécutif : | Vanwege de Executieve : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, | De Minister voor Sociale Zaken en Gezondheid, |
F. GUILLAUME | F. GUILLAUME |
Le Ministre-Président, chargé du Budget, | De Minister-Voorzitter, belast met de Begroting, |
V. FEAUX | V. FEAUX |