← Retour vers "Arrêté du Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 6 août 2020 portant l'obligation de porter un masque à tout moment sur le domaine public et tout lieu privé mais accessible au public sur l'ensemble du territoire de la Région de Bruxelles-Capitale "
Arrêté du Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 6 août 2020 portant l'obligation de porter un masque à tout moment sur le domaine public et tout lieu privé mais accessible au public sur l'ensemble du territoire de la Région de Bruxelles-Capitale | Besluit van de Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot wijziging van het besluit van 6 augustus 2020 houdende de verplichting van het te allen tijde dragen van een mondmasker op het openbaar domein en elke private maar publiek toegankelijke plaats over het hele grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 20 AOUT 2020. - Arrêté du Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 6 août 2020 portant l'obligation de porter un masque à tout moment sur le domaine public et tout lieu privé mais accessible au public sur l'ensemble du territoire de la Région de Bruxelles-Capitale Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu l'article 166, § 2, de la Constitution ; Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 ; Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, en son article 48 modifié par la loi du 6 janvier 2014 ; | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 20 AUGUSTUS 2020. - Besluit van de Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot wijziging van het besluit van 6 augustus 2020 houdende de verplichting van het te allen tijde dragen van een mondmasker op het openbaar domein en elke private maar publiek toegankelijke plaats over het hele grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest De Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Gelet op artikel 166, § 2 van de Grondwet; Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen; Gelet op artikel 48 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, zoals gewijzigd bij de wet van 6 januari 2014; |
Vu la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, en son article 11 | Gelet op artikel 11 van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, |
remplacé par la loi du 7 décembre 1998 ; | zoals vervangen door de wet van 7 december 1998; |
Vu l'article 128 de la loi provinciale ; | Gelet op artikel 128 van de provinciewet; |
Vu l'arrêté ministériel du 13 mars 2020 portant déclenchement de la | Gelet op het ministerieel besluit van 13 maart 2020 houdende de |
phase fédérale concernant la coordination et la gestion de la crise | afkondiging van de federale fase betreffende de coördinatie en het |
coronavirus COVID-19 ; | beheer van de crisis coronavirus COVID-19; |
Vu l'Arrêté ministériel du 30 juin 2020 portant des mesures d'urgence | Gelet op het ministerieel besluit van 30 juni 2020 houdende dringende |
pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 tel que modifié | maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te |
par les Arrêtés ministériels des 10, 24 et 28 juillet 2020 ; | beperken, zoals gewijzigd door de ministeriële besluiten van 10, 24 en |
Vu l'arrêté du Ministre - Président de la Région de Bruxelles-Capitale | 28 juli 2020; Gelet op het besluit van de Minister-President van het Brussels |
du 6 août 2020 portant l'obligation de porter un masque à tout moment | Hoofdstedelijk Gewest van 6 augustus 2020 houdende de verplichting van |
sur le domaine public et tout lieu privé mais accessible au public sur | het te allen tijde dragen van een mondmasker op het openbaar domein en |
l'ensemble du territoire de la Région de Bruxelles-Capitale ; | elke private maar publiek toegankelijke plaats over het hele |
grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | |
Vu le principe de précaution dans le cadre de la gestion d'une crise | Gelet op het voorzorgsbeginsel in het kader van het beheer van een |
sanitaire internationale ; Vu l'urgence et le risque sanitaire que présente le développement et la propagation du coronavirus COVID-19 pour la population sur le territoire de la Région bruxelloise ; Considérant que comme le territoire de la région bruxelloise est une zone urbaine continue, il est apparu un manque de lisibilité pour les citoyens quant aux limites des lieux où le port du masque est obligatoire; Considérant qu'outre les mesures déjà édictées au niveau fédéral, les autorités locales conservent la possibilité d'adopter des mesures supplémentaires ; Considérant que le port d'un masque ou de toute autre alternative en tissu joue un rôle important dans la stratégie de lutte contre le virus qu'il s'indique donc de rendre le port du masque obligatoire à l'ensemble de la population circulant sur le territoire de la Région de Bruxelles-capitale ; Considérant que des exceptions au port obligatoire du masque doivent toutefois être prévues ; Qu'en effet, l'Organisation Mondiale de la Santé précise qu'il ne faut pas porter de masque lors de la pratique d'un sport car il peut réduire l'aisance respiratoire et que la transpiration peut entraîner une humidification plus rapide du masque rendant la respiration difficile et favorisant la croissance de micro-organismes ; Considérant que les trajets utilitaires en vélo et en trottinette ne peuvent pas être assimilés à du sport mais nécessitent toutefois un effort physique pouvant mener à des inconvénients similaires en cas de port du masque ; Considérant qu'il s'agit dès lors d'autoriser les cyclistes et les usagers de trottinette à ne pas porter de masque lorsqu'ils circulent sur la voie publique et que les distances sociales peuvent être respectées, | internationale gezondheidscrisis; Gelet op de dringendheid en het gezondheidsrisico dat de ontwikkeling en de verspreiding van het coronavirus COVID-19 voor de bevolking op het grondgebied van het Brussels Gewest met zich meebrengen; Overwegende dat, vermits het grondgebied van het Brussels Gewest een aaneengesloten stedelijk gebied is, de begrenzing van de plaatsen waar het dragen van een mondmasker verplicht is, voor de burgers niet duidelijk genoeg is gebleken; Overwegende dat de lokale overheden de mogelijkheid behouden om naast de maatregelen die al door de federale overheid zijn uitgevaardigd, bijkomende maatregelen in te voeren; Overwegende dat het dragen van een mondmasker of van elk ander alternatief in stof een belangrijke rol speelt in de strategie om het virus te bestrijden; dat het dus aangewezen is om het dragen van een mondmasker verplicht te maken voor iedereen die zich op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest begeeft; Overwegende dat evenwel voorzien moet worden in uitzonderingen op het verplicht dragen van een mondmasker; Dat de Wereldgezondheidsorganisatie namelijk stelt dat een mondmasker niet opgezet moet worden bij het sporten, omdat dit het minder makkelijk kan maken om te ademen en het mondmasker door het zweten sneller vochtig kan worden, wat de ademhaling bemoeilijkt en de groei van micro-organismen bevordert; Overwegende dat functionele trajecten per fiets of met een step niet gelijkgesteld kunnen worden met sport maar wel een lichamelijke inspanning vereisen waarbij dezelfde ongemakken kunnen optreden voor wie een mondmasker draagt; Overwegende dat daarom fietsers en gebruikers van een step moet worden toegestaan geen mondmasker te dragen wanneer zij zich verplaatsen op de openbare weg en de regels inzake social distancing kunnen worden nageleefd, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du 6 août 2020 du Ministre - |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Minister-President van |
Président de la Région de Bruxelles-Capitale portant l'obligation de | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 6 augustus 2020 houdende de |
porter un masque à tout moment sur le domaine public et tout lieu | verplichting van het te allen tijde dragen van een mondmasker op het |
privé mais accessible au public sur l'ensemble du territoire de la | openbaar domein en elke private maar publiek toegankelijke plaats over |
Région de Bruxelles-Capitale est inséré un alinéa 2 libellé comme suit | het hele grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt een |
: « Le port du maque n'est pas obligatoire pour les cyclistes et les | tweede lid ingevoegd dat luidt als volgt: « Fietsers en gebruikers van |
usagers de trottinettes lorsque ceux-ci circulent sur la voie | een step zijn niet verplicht een mondmasker te dragen wanneer zij zich |
publique. Les distanciations physiques devront dans tous les cas être | verplaatsen op de openbare weg. De regels inzake social distancing |
respectées. » | dienen steeds te worden nageleefd. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt |
au Moniteur belge. | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Le présent arrêté sera communiqué au centre de crise national et sera | Dit besluit zal worden meegedeeld aan het nationaal crisiscentrum en |
notamment publié par les Bourgmestres par voie d'affichage aux | zal door de burgemeesters worden gepubliceerd door middel van affiches |
emplacements habituels pour les avis officiels et par tout autre moyen | op de gebruikelijke plaatsen voor officiële bekendmakingen en door elk |
de publication de manière à en assurer une diffusion la plus large | ander publicatiemiddel om een zo breed mogelijke verspreiding te |
possible. | waarborgen. |
Art. 3.Conformément à l'article 14 des lois coordonnées sur le |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 14 van de gecoördineerde wetten op de |
Conseil d'Etat, un recours en annulation de cet arrêté peut être | Raad van State kan een beroep tot nietigverklaring van dit besluit |
introduit auprès de la section d'administration du Conseil d'Etat, | worden ingediend bij de afdeling administratie van de Raad van State, |
pour violation des formes soit substantielles, soit prescrites à peine | wegens schending van hetzij substantiële, hetzij op straffe van |
de nullité, excès ou détournement de pouvoir. La demande d'annulation | nietigheid voorgeschreven vormen, overschrijding of afwending van |
macht. Het verzoek tot nietigverklaring moet, op straffe van | |
doit, sous peine de non-recevabilité, être introduite dans les 60 | onontvankelijkheid, worden ingediend binnen de 60 dagen na de |
bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. Het verzoekschrift wordt | |
jours de la publication au Moniteur belge. La requête est adressée au | ofwel per post aangetekend verzonden naar de griffie van de Raad van |
greffe du Conseil d'Etat, rue de la Science 33 à 1040 Bruxelles, soit | State, Wetenschapsstraat 33 te 1040 Brussel, ofwel wordt het ingediend |
sous pli recommandé à la poste, soit suivant la procédure électronique | volgens de elektronische procedure met behulp van de identiteitskaart |
au moyen de la carte d'identité sur le site internet sécurisé du | op de beveiligde website van de Raad van State |
Conseil d'Etat http://eproadmini.raadvst-consetat.be. Une action de | http://eproadmini.raadvst-consetat.be. Er kan tevens een vordering tot |
suspension de l'arrêté peut également être introduite, conformément | schorsing van het besluit worden ingediend, conform de bepalingen van |
aux dispositions de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la | het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de |
procédure de référé devant le Conseil d'Etat. | rechtspleging in kort geding voor de Raad van State. |
Art. 4.Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale est |
Art. 4.De Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 août 2020. | Brussel, 20 augustus 2020. |
R. VERVOORT, | R. VERVOORT, |
Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale . | Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest . |