Arrêté de la Secrétaire d'Etat portant délégations de compétences et de signatures relatives aux subsides facultatifs dans le cadre du projet Cairgo Bike | Besluit van de Staatssecretaris houdende delegatie van bevoegdheden en handtekeningen inzake facultatieve subsidies in het kader van het project Cairgo Bike |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
19 JUILLET 2021. - Arrêté de la Secrétaire d'Etat portant délégations | 19 JULI 2021. - Besluit van de Staatssecretaris houdende delegatie van |
de compétences et de signatures relatives aux subsides facultatifs | bevoegdheden en handtekeningen inzake facultatieve subsidies in het |
dans le cadre du projet Cairgo Bike | kader van het project Cairgo Bike |
Le Secrétaire d'Etat du Gouvernement de la Région de | De Staatssecretaris van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd |
Bruxelles-Capitale chargé de l'Economie, | voor Economie, |
Vu l'ordonnance du 18 décembre 2020 contenant le Budget général des | Gelet op de ordonnantie van 18 december 2020 houdende de Algemene |
Dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire | Uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het |
2020, les articles 21 et 22 ; | begrotingsjaar 2020, de artikelen 21 en 22; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de |
signature des actes du Gouvernement, les articles 5, 14°, et 10 ; | ondertekening van de akten van de Regering, de artikelen 5, 14°, en |
Vu l'arrêté ministériel du 22 juillet 2019 fixant les compétences de | 10; Gelet op het ministerieel besluit van 22 juli 2019 tot vaststelling |
la Secrétaire d'Etat adjointe au Ministre du Gouvernement de la Région | van de bevoegdheden van de Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister |
de Bruxelles-Capitale chargé de la Transition climatique, de | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor |
l'Environnement, de l'Energie et de la Démocratie participative, | klimaattransitie, leefmilieu, energie en participatieve democratie, |
l'article 3 ; | artikel 3; |
Considérant l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les | Overwegende de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de |
dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle ; | bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle; |
Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
Bruxelles-Capitale du 13 juillet 2006 relatif au contrôle | 13 juli 2006 betreffende de administratieve en begrotingscontrole |
administratif et budgétaire ainsi qu'à l'établissement du budget ; | evenals de begrotingsopmaak; |
Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
Bruxelles-Capitale du 19 octobre 2006 portant sur les acteurs | 19 oktober 2006 betreffende de financiële actoren; |
financiers ; Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant le statut administratif et | 21 maart 2018 houdende het administratief statuut en de |
pécuniaire des agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, | bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Ministerie van het |
les articles 23 et 24 ; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de artikelen 23 en 24; |
Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
Bruxelles-Capitale du 12 novembre 2020 portant délégation de | 12 november 2020 houdende delegatie van bevoegdheden, van |
compétences, de signatures et délégation d'ordonnateurs au sein des | tekenbevoegdheden en de aanwijzing van ordonnateurs bij de diensten |
services du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ; | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; |
Considérant que les subsides facultatifs dans le cadre du projet | Overwegende dat de facultatieve subsidies in het kader van het projet |
Cairgo Bike sont strictement encadrées et que le montant maximal des | Cairgo Bike strikt omkaderd worden en dat het maximumbedrag van de |
subsides est faible ; | subsidies gering is; |
Considérant qu'afin de permettre un traitement rapide et efficace des | Overwegende dat een snelle en doeltreffende behandeling van de |
demandes des entreprises la délégation de décisions et de signatures | aanvragen van de ondernemingen de delegatie van de bevoegdheden en |
est indispensable jusqu'au niveau le plus fonctionnel ; | handtekeningen tot op het meest functionele niveau vereist is; |
Considérant que les décisions déléguées doivent toujours être prises | Overwegende dat de gedelegeerde beslissingen steeds genomen moeten |
dans les limites et le respect des conditions et des modalités fixées | worden binnen de perken en met inachtneming van de voorwaarden en |
dans la réglementation afférente, arrêtée par le Gouvernement de la | nadere regels zoals vastgelegd in de desbetreffende reglementering die |
Région de Bruxelles-Capitale, | door de Brussels Hoofdstedelijke Regering is uitgevaardigd, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique à Bruxelles Economie et |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op Brussel Economie en |
Werkgelegenheid van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, belast | |
Emploi du Service public régional de Bruxelles, chargé de l'exécution | met de uitvoering van de bevoegdheden inzake economie, als bedoeld in |
des compétences relatives à l'économie, visée par l'article 6, § 1er, | artikel 6, § 1, VI, van de bijzondere wet tot hervorming der |
VI, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | instellingen van 8 augustus 1980, zoals tot op heden gewijzigd. |
tel que modifié à ce jour. | |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° « le Directeur général » : le Directeur général de Bruxelles | 1° "de Directeur-generaal": de Directeur-generaal van Brussel Economie |
Economie et Emploi du Service public régional de Bruxelles. | en Werkgelegenheid van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel. |
Art. 3.Pour la décision d'octroi ou de refus des subsides facultatifs |
Art. 3.Voor de beslissing van toekenning of weigering van |
dans le cadre du projet Cairgo Bike, ainsi que pour la correspondance | facultatieve subsidies in het kader van het project Cairgo Bike, |
relative à ces opérations, délégation de compétences et de signatures | alsook voor de briefwisseling aangaande die verrichtingen, wordt |
delegatie van bevoegdheid en handtekening verleend aan de | |
est accordée au Directeur général. | Directeur-generaal. |
Art. 4.Pour l'engagement et la liquidation des crédits affectés aux |
Art. 4.Voor de vastlegging en de vereffening van kredieten die |
subsides facultatifs dans le cadre du projet Cairgo Bike, ainsi que | bestemd zijn voor facultatieve subsidies in het kader van het project |
pour la correspondance relative à ces opérations, délégation de | Cairgo Bike, alsook voor de briefwisseling aangaande die |
compétences et de signatures est accordée au Directeur général, sans | verrichtingen, wordt delegatie van bevoegdheid en handtekening |
limitation de montant. | verleend aan de Directeur-generaal, zonder beperking van het bedrag. |
Art. 5.Pour les refus de demandes en obtention ou en liquidation des |
Art. 5.Voor de weigering van de aanvragen of van de vereffening van |
subsides facultatifs dans le cadre du projet Cairgo Bike motivés par | facultatieve subsidies in het kader van het project Cairgo Bike wegens |
leur irrecevabilité ou non-fondé, ainsi que pour la correspondance | onontvankelijkheid of ongegrondheid, alsook voor de briefwisseling |
relative à ces opérations, délégation de compétences et de signatures | aangaande die verrichtingen, wordt delegatie van bevoegdheid en |
est accordée au Directeur général, sans limitation de montant. | handtekening verleend aan de Directeur-generaal, zonder beperking van |
Art. 6.Lorsque le Directeur général utilise les compétences déléguées |
het bedrag. Art. 6.De Directeur-generaal die gebruik maakt van de bij dit besluit |
par le présent arrêté, il fait précéder la mention de son grade et sa | gedelegeerde bevoegdheden, plaatst boven de vermelding van zijn graad |
signature de la formule « Au nom de la Secrétaire d'Etat ». | en handtekening, de formule "Namens de Staatssecretaris". |
Art. 7.Les compétences déléguées par le présent arrêté le sont |
Art. 7.De bij dit besluit gedelegeerde bevoegdheden worden eveneens |
également à tous les chefs hiérarchiques du Directeur général. | verleend aan alle hiërarchische meerderen van de Directeur-generaal. |
Art. 8.Les compétences déléguées visées par le présent arrêté sont |
Art. 8.De gedelegeerde bevoegdheden als bedoeld in dit besluit worden |
accordées sous réserve du droit d'évocation de la Secrétaire d'Etat du | toegekend onder voorbehoud van het evocatierecht van de |
Commerce extérieur. | Staatssecretaris voor Buitenlandse Handel. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op de dag van de ondertekening |
Bruxelles, le 19 juillet 2021. | ervan. Brussel, 19 juli 2021. |
Le Secrétaire d'Etat du Gouvernement de la Région de | De Staatssecretaris van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd |
Bruxelles-Capitale, chargé de l'Economie, | voor Economie, |
B. TRACHTE | B. TRACHTE |