Arrêté du comité général de gestion fixant le plan du personnel 2021 de Fedris | Besluit van het algemeen beheerscomité tot vaststelling van het personeelsplan 2021 van Fedris |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
18 JANVIER 2021. - Arrêté du comité général de gestion fixant le plan | 18 JANUARI 2021. - Besluit van het algemeen beheerscomité tot |
du personnel 2021 de Fedris | vaststelling van het personeelsplan 2021 van Fedris |
Le comité général de gestion de Fedris, | Het algemeen beheerscomité van Fedris, |
Vu la loi du 16 août 2016 portant fusion du Fonds des accidents du | Gelet op de wet van 16 augustus 2016 met betrekking tot de fusie van |
travail et du Fonds des maladies professionnelles; | het Fonds voor arbeidsongevallen en het Fonds voor de beroepsziekten; |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van |
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, in het | |
régimes légaux des pensions et notamment l'article 19, § 1er, modifié | bijzonder artikel 19, § 1, gewijzigd bij de programmawet van 24 |
par la loi - programme du 24 décembre 2002 et celle du 8 avril 2003; | december 2002 en deze van 8 april 2003; |
Vu l'avenant 2019-2020 du contrat d'administration 2016-2018 de | Gelet op het bijvoegsel 2019-2020 van de bestuursovereenkomst |
Fedris; | 2016-2018 van Fedris; |
Vu les avis du Conseil de direction de Fedris des 28 octobre 2020 et 7 | Gelet op de adviezen van de Directieraad van Fedris van 28 oktober |
janvier 2021; | 2020 en van 7 januari 2021; |
Vu l'avis motivé du Comité de concertation de base de Fedris du 3 | Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomité van Fedris van 3 december 2020; |
décembre 2020; | Gelet op het advies van de regeringscommissaris van Begroting van |
Vu l'avis du commissaire du gouvernement du Budget de Fedris du 25 | Fedris van 25 januari 2021; |
janvier 2021; | Gelet op de beslissing van het algemeen beheerscomité van het Fedris |
Vu la décision du comité général de gestion de Fedris du 18 janvier 2021, | van 18 januari 2021, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Plan du personnel | HOOFDSTUK I. - Personeelsplan |
Article 1er.Le plan du personnel de Fedris est déterminé conformément |
Artikel 1.Het personeelsplan van Fedris wordt vastgesteld |
aux annexes 1 et 2 ci-jointes. | overeenkomstig de tabellen 1 en 2 als bijlage. |
CHAPITRE II. - Statutaires | HOOFDSTUK II. - Statutairen |
Art. 2.Le nombre de conseillers généraux et conseillers (classe A4 & |
Art. 2.Het aantal adviseurs-generaal en adviseurs (klasse A4 & klasse |
A3) a été fixé à 24 emplois, dont 6 emplois bilingues. | A3) wordt vastgesteld op 24 betrekkingen, waarvan 6 tweetalige |
betrekkingen. | |
Art. 3.Des emplois repris à l'article 1 de cet arrêté 7 emplois |
Art. 3.Van de betrekkingen opgenomen in artikel 1 van dit besluit |
d'assistant administratif sont rémunérés à l'échelle 22B. | worden 7 betrekkingen van administratief assistent bezoldigd in de weddenschaal 22B. |
Art. 4.En occurrence de certains départs imprévus (mobilité fédérale, |
Art. 4.In geval van bepaalde onvoorziene afvloeiingen (federale |
pension anticipée pour maladie, demandes de mises à la retraite qui | mobiliteit, vroegtijdige oppensioenstelling wegens ziekte, aanvragen |
n'étaient pas encore reprises dans le plan du personnel en cours, | voor oppensioenstelling die nog niet opgenomen werden in het lopende |
licenciement suite au stage, ...), dans les limites de l'enveloppe | personeelsplan, afdanking ingevolge de stage,...) mag er, binnen de |
budgétaire accordée et moyennant l'accord préalable du commissaire du | toegekende budgettaire enveloppe en mits het voorafgaandelijk akkoord |
gouvernement du Budget, le recours à des recrutements statutaires de | van de regeringscommissaris van Begroting, overgegaan worden tot |
remplacement pour les départs mentionnés est autorisé sans | statutaire aanwervingen ter vervanging van vermelde afvloeiingen |
modification du plan du personnel. | zonder aanpassing van het personeelsplan. |
CHAPITRE III. - Contractuels | HOOFDSTUK III. - Contractuelen |
Art. 5.Les nombres mentionnés dans ce chapitre sont exprimés en |
Art. 5.De in dit hoofdstuk vermelde aantallen worden uitgedrukt in |
équivalents physiques. | fysieke eenheden. |
Art. 6.§ 1. En application de l'article 1er, 7° de l'arrêté royal du |
Art. 6.§ 1. Bij toepassing van artikel 1, 7° van het koninklijk |
5 novembre 1991, 2 collaborateurs administratifs bénéficient du statut | besluit van 5 november 1991, genieten 2 administratieve medewerkers |
unique et ont été engagés sous contrat de travail à durée | van het enig statuut en werden zij in dienst genomen met een contract |
indéterminée. | van onbepaalde duur. |
§ 2. Si des procédures de recrutements statutaires via Selor se | § 2. Indien de procedures van statutaire aanwervingen via Selor langer |
prolongent au-delà de 6 mois sans résultats en vue ou si une fonction | dan 6 maanden duren zonder uitzicht op resultaten, of indien een |
doit être assurée au plus vite afin de garantir la continuité du | functie hoogdringend ingevuld dient te worden teneinde de continuïteit |
fonctionnement de l'institution, dans les limites de l'enveloppe | van de dienstverlening van de instelling te garanderen, kan er, binnen |
budgétaire accordée, moyennant l'accord préalable du commissaire du | de toegekende budgettaire enveloppe, en mits het voorafgaandelijk |
gouvernement du Budget, du personnel pourra être engagé sous contrat | akkoord van de regeringscommissaris van Begroting personeel met een |
de travail à durée déterminée pour « besoins exceptionnels et | arbeidsovereenkomst van beperkte duur voor "uitzonderlijke en |
temporaires » pour la fonction en question. La durée du contrat ne | tijdelijke behoeften" in dienst worden genomen voor de betreffende |
peut pas dépasser la date finale estimée de la procédure de | functie. De duurtijd van de overeenkomst mag de geraamde einddatum van |
recrutement statutaire. Ces recrutements s'effectueront sans la | de statutaire wervingsprocedure niet overschrijden. Dergelijke |
nécessité d'une modification du plan du personnel. | indiensttredingen kunnen gebeuren zonder aanpassing van het |
personeelsplan. | |
Art. 7.§ 1er. Le nombre maximal de personnes qui peuvent être |
Art. 7.§ 1. Het maximum aantal personen dat in dienst kan worden |
engagées dans les liens d'un contrat de travail à durée indéterminée, | genomen met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur bij toepassing |
en application de l'article 1er, 1°, de l'arrêté royal du 1er février | van artikel 1, 1°, van het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot |
1993 déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans les | bepaling van de bijkomende of specifieke opdrachten in de federale |
services publics fédéraux, les services publics de programmation et | overheidsdiensten, de programmatorische overheidsdiensten en de |
autres services qui en dépendent ainsi que dans certains organismes | diensten die ervan afhangen, alsook in sommige instellingen van |
d'intérêt public, est déterminé comme suit: | openbaar nut, is als volgt vastgesteld: |
Personnel de maîtrise, de métier et de service Niveau D | Meesters-, vak- en dienstpersoneel |
Niveau D | Niveau D |
Personnel de nettoyage et de cuisine . . . . . 8 | Schoonmaak- en keukenpersoneel . . . . . 8 |
§ 2. Le nombre maximal de personnes qui peuvent être engagées dans les | § 2. Het maximum aantal personen dat in dienst kan worden genomen met |
liens d'un contrat de travail à durée indéterminée en application de | een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur bij toepassing van artikel |
l'article 1er, 23°, du même arrêté royal du 1er février 1993 est fixé | 1, 23°, van hetzelfde koninklijk besluit van 1 februari 1993 is als |
comme suit: | volgt vastgesteld: |
Personnel administratif | Administratief personeel |
Niveau A ou B | Niveau A of B |
Audiologiste . . . . . 3 | Audioloog . . . . . 3 |
Art. 8.En application de l'article 4, § 1er de l'arrêté royal du 30 |
Art. 8.Bij toepassing van artikel 4, § 1 van het koninklijk besluit |
mars 2000 d'exécution des articles 26, 27, alinéa 1er, 2°, 30, 39, § 1er, | van 30 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen 26, 27, eerste lid, |
et § 4, alinéa 2, 40, alinéa 2, 40bis, alinéa 2, 41, 43, alinéa 2, et | 2°, 30, 39, § 1, en § 4, tweede lid, 40, tweede lid, 40bis, tweede |
47, § 1er, alinéa 5 de la loi du 24 décembre 1999 pour la promotion de | lid, 41, 43, tweede lid, en 47, § 1, vijfde lid van de wet van 24 |
december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid mogen er, | |
l'emploi, 12 personnes peuvent être engagées dans les liens d'une | rekening houdende met het personeelbestand, 12 personen met een |
convention premier emploi, compte tenu de l'effectif du personnel. | startbaanovereenkomst tewerkgesteld worden. |
Art. 9.§ 1er. Dans les limites de l'enveloppe budgétaire fixée dans |
Art. 9.§ 1. Binnen de budgettaire enveloppe, vastgesteld in de |
le contrat d'administration et avec l'accord préalable du commissaire | bestuursovereenkomst en mits voorafgaandelijk akkoord van de |
du gouvernement du Budget, des agents statutaires temporairement | regeringscommissaris van Begroting mogen tijdelijk afwezige statutaire |
absents peuvent être remplacés par des membres du personnel contractuel. | personeelsleden worden vervangen door contractuele personeelsleden. |
§ 2. Dans les limites de l'enveloppe budgétaire fixée dans le contrat | § 2. Binnen de budgettaire enveloppe, vastgesteld in de |
d'administration, du personnel saisonnier peut être engagé avec | bestuursovereenkomst, mag, mits voorafgaandelijk akkoord van de |
l'accord préalable du commissaire du gouvernement du Budget. | regeringscommissaris van Begroting, seizoenpersoneel in dienst genomen worden. |
Art. 10.L'arrêté du comité général de gestion du 17 décembre 2020 |
Art. 10.Het besluit van het algemeen beheerscomité van 17 december |
fixant le plan du personnel de Fedris est abrogé. | 2020 tot vaststelling van het personeelsplan van Fedris wordt |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
opgeheven. Art. 11.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie |
au Moniteur belge. | in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 18 janvier 2021. | Brussel, 18 januari 2021. |
Le Président du comité général de gestion, | De Voorzitter van het algemeen beheerscomité, |
P. DESMAREZ | P. DESMAREZ |
Annexe 1 (Evolution 2020) | Bijlage 1 (Evolutie 2020) |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |