Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du 17/12/2021
← Retour vers "Arrêté du Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale interdisant la possession et le transport de feux d'artifice "
Arrêté du Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale interdisant la possession et le transport de feux d'artifice Besluit van de Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest houdende een verbod op het bezit en het vervoer van vuurwerk
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 17 DECEMBRE 2021. - Arrêté du Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale interdisant la possession et le transport de feux d'artifice Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 17 DECEMBER 2021. - Besluit van de Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest houdende een verbod op het bezit en het vervoer van vuurwerk De Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest,
Vu l'article 166, § 2, de la Constitution ; Gelet op artikel 166, § 2 van de Grondwet;
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions Gelet op artikel 48 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met
bruxelloises, en son article 48 modifié par la loi du 6 janvier 2014 ; betrekking tot de Brusselse instellingen, zoals gewijzigd bij de wet
van 6 januari 2014;
Vu la loi du 26 juillet 1971 organisant les agglomérations et les Gelet op artikel 4, § 2quater, 1° van de wet van 26 juli 1971 houdende
fédérations de communes en son article 4, § 2quater, 1°, tel que organisatie van de agglomeraties en de federaties van gemeenten, zoals
modifié par la loi du 6 janvier 2014 ; gewijzigd door de wet van 6 januari 2014;
Vu la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, en son article 11 Gelet op artikel 11 van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt,
remplacé par la loi du 7 décembre 1998 ; zoals vervangen door de wet van 7 december 1998;
Vu la loi du 14 août 2021 relative aux mesures de police Gelet op de wet van 14 augustus 2021 betreffende de maatregelen van
administrative lors d'une situation d'urgence épidémique, l'article 4, bestuurlijke politie tijdens een epidemische noodsituatie, artikel 4,
§ 2; § 2;
Vu l'arrêté royal du 28 octobre 2021 portant la déclaration de la Gelet op het Koninklijk besluit van 28 oktober 2021 houdende de
situation d'urgence épidémique concernant la pandémie de coronavirus afkondiging van de epidemische noodsituatie betreffende de coronavirus
COVID-19, en son article 1er déclarant jusqu'au 28 janvier 2022 inclus COVID-19 pandemie dat in artikel 1 deze epidemische noodsituatie
ladite situation d'urgence épidémique ; uitvaardigt tot en met 28 januari 2022;
Vu l'arrêté royal du 28 octobre 2021 portant les mesures de police Gelet op het koninklijk besluit van 28 oktober 2021 houdende de nodige
administrative nécessaires en vue de prévenir ou de limiter les maatregelen van bestuurlijke politie teneinde de gevolgen voor de
conséquences pour la santé publique de la situation d'urgence volksgezondheid van de afgekondigde epidemische noodsituatie
épidémique déclarée concernant la pandémie de coronavirus COVID-19, betreffende de coronavirus COVID-19 pandemie te voorkomen of te
tel que modifié par l'arrêté royal du 19 novembre 2021 et par l'arrêté beperken zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 19 november
royal du 4 décembre 2021 ; 2021 en door het koninklijk besluit van 4 december 2021;
Considérant qu'eu égard à la gestion de la crise sanitaire du COVID, Overwegende dat gelet op de beheersing van de gezondheidscrisis
la pression sur notre système hospitalier est extrêmement forte (à ingevolge COVID de druk op ons ziekenhuizensysteem extreem hoog is (zo
titre d'exemple, environ 40 % des lits en soins intensifs en Région de wordt bijvoorbeeld ongeveer 40 % van de bedden voor intensieve zorgen
Bruxelles-Capitale occupés par des patients COVID); in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ingenomen door COVID-patiënten);
Considérant que chaque année en cette période de fêtes, l'usage plus important de feux d'artifice entrainent de nombreux accidents avec pour corollaire une sollicitation accrue des services d'urgence des hôpitaux voire des hospitalisations pour les cas les plus graves ; Que dans le chef d'une autorité publique normalement prudente et diligente, il y a lieu de prendre toutes les dispositions nécessaires afin d'éviter, tant que faire se peut, d'alourdir encore la charge pesant sur le système hospitalier singulièrement lorsqu'il y a un manque de personnel et que celui-ci est déjà fortement et depuis longtemps mobilisé ; Que ce manque de personnel sera vraisemblablement accru avec les congés de fin d'année ; Considérant que l'Autorité considère que la protection du système de soins de santé et de l'infrastructure hospitalière est essentielle non seulement pour la prise en charge des patients atteints du COVID-19, mais également pour assurer le suivi des patients atteints d'autres pathologies ; qu'une saturation du système hospitalier engendre une réorganisation des services de soins (avec aussi des transferts de patients vers d'autres régions) et une modification des priorités quant à la prise en charge médicale des patients ; que cela aboutit à une réduction de la détection et du suivi des autres pathologies ; qu'il est par conséquent primordial d'assurer la protection du système de soins de santé afin de préserver le droit fondamental à la vie et à la santé de la population ; Overwegende dat elk jaar tijdens de feestdagen het toegenomen gebruik van vuurwerk leidt tot talloze ongevallen waardoor er een groter beroep moet worden gedaan op de spoeddiensten van de ziekenhuizen en de zwaarste gevallen zelfs in het ziekenhuis opgenomen moeten worden; Dat een overheid vanuit een normale voorzichtigheid en plichtsbewustzijn alle vereiste maatregelen dient te nemen om zoveel als mogelijk te voorkomen dat de reeds bestaande druk op het ziekenhuizensysteem nog verder toeneemt, zeker wanneer dit kampt met personeelstekort en reeds lang op volle toeren draait; Dat dit personeelstekort waarschijnlijk nog zal toenemen tijdens het eindejaarsverlof; Overwegende dat de overheid vindt dat het essentieel is om het gezondheidszorgsysteem en de ziekenhuisinfrastructuur te vrijwaren, niet alleen om patiënten met COVID-19 op te vangen, maar ook om ervoor te zorgen dat patiënten met andere pathologieën kunnen worden opgevolgd; dat een verzadiging van het ziekenhuissysteem leidt tot een reorganisatie van de verzorgingsdiensten (waarbij ook patiënten naar andere gewesten worden overgebracht) en tot een wijziging van de prioriteiten op het vlak van de medische verzorging van patiënten; dat daardoor andere pathologieën minder zullen kunnen worden opgespoord en opgevolgd; dat het daarom van het allergrootste belang is om het gezondheidszorgsysteem te vrijwaren teneinde het basisrecht van de bevolking op leven en gezondheid te waarborgen;
Considérant que l'article 4, § 2 de la loi du 14 août 2021 relative Overwegende dat in artikel 4, § 2 van de wet van 14 augustus 2021
aux mesures de police administrative lors d'une situation d'urgence betreffende de maatregelen van bestuurlijke politie tijdens een
épidémique dispose que : « Lorsque les circonstances locales epidemische noodsituatie bepaald is dat :" Wanneer de lokale
l'exigent, les gouverneurs et bourgmestres prennent, chacun pour son omstandigheden het vereisen, nemen de gouverneurs en burgemeesters,
propre territoire, des mesures renforcées par rapport à celles visées elk voor het eigen grondgebied, maatregelen die strenger zijn ten
au paragraphe 1er, conformément aux éventuelles instructions du opzichte van de maatregelen bedoeld in paragraaf 1, overeenkomstig de
ministre. A cet effet, ils se concertent avec les autorités fédérales eventuele instructies van de minister. Daartoe overleggen ze met de
et fédérées compétentes en fonction de la mesure envisagée. Si l'urgence ne permet pas une concertation préalable à l'adoption de la mesure, le bourgmestre ou le gouverneur concerné informe ces autorités compétentes le plus rapidement possible de la mesure prise. Dans tous les cas, les mesures envisagées par le bourgmestre sont concertées avec le gouverneur, et celles envisagées par le gouverneur sont concertées avec le ministre ». Considérant qui y a lieu d'entendre les termes « le gouverneur » utilisés dans la disposition légale précitée par « le Ministre-Président » pour ce qui concerne le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale ; Considérant comme le souligne le Conseil d'Etat dans un arrêt n° 247.452 du 27 avril 2020 que la Ministre de l'Intérieur dispose « du plus large pouvoir d'appréciation » dans le choix des mesures de gestion de la crise sanitaire ; bevoegde federale en deelstatelijke overheden in functie van de beoogde maatregel. Indien de hoogdringendheid geen overleg voorafgaand aan het nemen van de maatregel toelaat, informeert de betrokken burgemeester of de gouverneur deze bevoegde overheden zo snel mogelijk van de genomen maatregel. In elk geval worden de maatregelen beoogd door de burgemeester vastgesteld na overleg met de gouverneur, en worden deze beoogd door de gouverneur vastgesteld na overleg met de minister". Overwegende dat de woorden "de gouverneur" in voormelde wettelijke bepaling voor wat het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreft, begrepen moeten worden als "de minister-president"; Overwegende dat, zoals de Raad van State in arrest nr. 247.452 van 27 april 2020 benadrukt, de minister van Binnenlandse Zaken bij de keuze van de maatregelen om de gezondheidscrisis aan te pakken over "de ruimste beoordelingsbevoegdheid" beschikt;
Considérant que par analogie de motifs, le Ministre-Président dispose Overwegende dat de Minister-President vanuit een gelijkaardige
du plus large pouvoir d'appréciation dans le cadre de l'adoption de redenering over de ruimste beoordelingsbevoegdheid beschikt om binnen
mesures complémentaires en rapport avec la gestion de la crise du zijn bestuurlijke politiebevoegdheid bijkomende maatregelen te nemen
COVID-19 et ce, dans les limites de ses compétences de police om de coronacrisis aan te pakken en dit binnen de perken van zijn
administrative (art.5, § 2 loi pandémie) ; bevoegdheden van bestuurlijke politie (art. 5, § 2 van de
Considérant que dans un arrêt n° 241.671 du 30 mai 2018, le Conseil pandemiewet); Overwegende dat de Raad van State in arrest nr. 241.671 van 30 mei
d'Etat souligne que : « toute loi de police administrative habilite les autorités compétentes à prendre des mesures préventives tendant à éviter des troubles à l'ordre public avant qu'ils ne surviennent » et que « l'autorité dispose à cet égard d'un large pouvoir d'appréciation et peut prendre en compte toute situation potentiellement dangereuse et tout risque, même faible, pour la sécurité publique » ; Qu'ainsi, outre les mesures déjà édictées au niveau fédéral, les autorités locales conservent la possibilité d'adopter des mesures complémentaires en raison de la situation sanitaire particulière propre à leur territoire ; 2018 benadrukt dat: "iedere bestuurlijke politiewet de bevoegde overheden machtigt preventieve maatregelen te nemen om verstoringen van de openbare orde, nog voor zij zich voordoen, te vermijden" en dat "de overheid in dat verband over een ruime beoordelingsbevoegdheid beschikt en rekening kan houden met iedere mogelijk gevaarlijke situatie en met ieder risico, hoe klein ook, voor de openbare veiligheid"; Dat de lokale overheden bijgevolg de mogelijkheid behouden om, naast de maatregelen die al door de federale overheid zijn uitgevaardigd, omwille van de bijzondere gezondheidssituatie op hun grondgebied bijkomende maatregelen goed te keuren;
Considérant que le centre de crise national a communiqué aux Overwegende dat het nationaal crisiscentrum de provinciegouverneurs op
gouverneurs de province en date du 16 décembre qu'aucune mesure 16 december heeft meegedeeld dat op federaal niveau geen algemene
d'interdiction générale ne serait prise au niveau fédéral, mais a verbodsmaatregel zou worden genomen maar hen wel heeft verzocht
sollicité ces derniers afin qu'ils diffusent le message uniforme que eenvormig te communiceren dat het gebruik van vuurwerk sterk wordt
l'utilisation de feux d'artifice est fortement déconseillée afin afgeraden om te voorkomen dat nog meer bedden bezet zouden worden in
d'éviter l'occupation de lits supplémentaires dans les unités de soins intensifs ; de eenheden voor intensieve zorgen;
Que la liberté de prendre une mesure d'interdiction a été laisséez aux Dat het de bevoegde lokale overheden vrij staat een verbodsmaatregel
autorités locales compétentes moyennant information préalable de te nemen, mits zij de federale overheid daarvan vooraf in kennis
l'autorité fédérale ; stellen;
Que le centre de crise national a été informé préalablement à Dat het nationaal crisiscentrum vooraf op de hoogte is gesteld van de
l'adoption du présent arrêté de police. uitvaardiging van dit politiebesluit.
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1, Est interdit, dans l'espace public de tout le

Artikel 1.§ 1, Het bezit, het vervoer, het uitstallen, het gebruik en

territoire de la Région de Bruxelles-Capitale, la possession, le elke handeling ter voorbereiding van het aansteken van het volgende
transport, l'exposition, l'utilisation et tout acte préparatoire à materiaal is verboden in de openbare ruimte van heel het Brussels
l'allumage du matériel suivant : Hoofdstedelijk Gewest:
- les artifices de divertissement de catégorie F2, F3 et F4 visés à - vuurwerk van de categorieën F2, F3 en F4 bedoeld in artikel 5 van
l'article 5 de l'arrêté royal du 20 octobre 2015 concernant la mise à het koninklijk besluit van 20 oktober 2015 betreffende het op de markt
disposition sur le marché d'articles pyrotechniques ; aanbieden van pyrotechnische artikelen;
- les articles pyrotechniques destinés au théâtre des catégories T1 et - pyrotechnische artikelen voor theatergebruik van de categorieën T1
T2 visés dans l'arrêté royal précité ; en T2 bedoeld in het voormeld koninklijk besluit;
- les autres articles pyrotechniques des catégories P1 et P2 visés dans l'arrêté royal précité. En outre, il est interdit d'utiliser des canons sonores ou canons à carbure. Cette interdiction ne s'applique pas aux professionnels disposant des autorisations requises. § 2. Est interdit dans le domaine privé, l'utilisation et tout acte préparatoire à l'allumage du matériel visé au § 1. Est également interdite l'utilisation des canons sonores ou canons à carbure. Cette interdiction ne s'applique pas aux professionnels disposant des autorisations requises. - de andere pyrotechnische artikelen van de categorieën P1 en P2 bedoeld in het voormeld koninklijk besluit. Daarnaast is ook het gebruik van geluidskanonnen en carbuurschieten verboden. Dit verbod geldt niet voor beroepsmensen die beschikken over de vereiste vergunningen. § 2. Op het privédomein is het gebruik en elke handeling ter voorbereiding van het aansteken van het materiaal bedoeld in § 1 verboden. Ook het gebruik van geluidskanonnen en carbuurschieten is er verboden. Dit verbod geldt niet voor beroepsmensen die beschikken over de vereiste vergunningen.

Art. 2.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont

Art. 2.Inbreuken op de bepalingen van dit besluit worden bestraft met

sanctionnées par les peines prévues à l'article 6, § 1er, de la loi du de straffen bepaald door artikel 6, § 1, van de wet van 14 augustus
14 août 2021 relative aux mesures de police administrative lors d'une 2021 betreffende de maatregelen van bestuurlijke politie tijdens een
situation d'urgence épidémique. epidemische noodsituatie.

Art. 3.Les autorités administratives compétentes sur le territoire de

Art. 3.De bevoegde bestuurlijke overheden op het grondgebied van de

l'Agglomération bruxelloise, sont chargées de l'exécution du présent Brusselse agglomeratie worden belast met de uitvoering van dit
arrêté. Les forces de police sont chargées de veiller au respect du besluit. De politiediensten zijn verantwoordelijk voor de naleving van
présent arrêté, au besoin par la contrainte et /ou la force. dit besluit, zo nodig met dwang en/of geweld.
Le présent arrêté est communiqué au centre de crise national, aux Dit besluit wordt meegedeeld aan het Nationaal Crisiscentrum en aan de
Bourgmestres pour qu'ils effectuent l'affichage aux emplacements burgemeesters, zodat zij het op de gebruikelijke plaatsen voor
habituels pour les avis officiels. officiële bekendmakingen kunnen aanplakken.
Une diffusion la plus large possible sera effectuée par Bruxelles Brussel Preventie & Veiligheid zorgt voor een zo breed mogelijke
Prévention et Sécurité. verspreiding.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 23 décembre 2021 et est

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 23 december 2021 en geldt tot

d'application jusqu'au 9 janvier 2022 inclus. en met 9 januari 2022.

Art. 5.Conformément à l'article 14 des lois coordonnées sur le

Art. 5.Overeenkomstig artikel 14 van de gecoördineerde wetten op de

Conseil d'Etat, un recours en annulation de cet arrêté peut être Raad van State kan een beroep tot nietigverklaring van dit besluit
introduit auprès de la section d'administration du Conseil d'Etat, worden ingediend bij de afdeling administratie van de Raad van State
pour violation des formes soit substantielles, soit prescrites à peine wegens schending van hetzij substantiële, hetzij op straffe van
de nullité, excès ou détournement de pouvoir. La demande d'annulation nietigheid voorgeschreven vormen, overschrijding of afwending van
macht. Het verzoek tot nietigverklaring moet, op straffe van
doit, sous peine de non-recevabilité, être introduite dans les 60 onontvankelijkheid, worden ingediend binnen de 60 dagen na de
bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. Het verzoekschrift wordt
jours de la publication au Moniteur belge. La requête est adressée au ofwel per post aangetekend verzonden naar de griffie van de Raad van
greffe du Conseil d'Etat, rue de la Science 33 à 1040 Bruxelles, soit State, Wetenschapsstraat 33 te 1040 Brussel, ofwel wordt het ingediend
sous pli recommandé à la poste, soit suivant la procédure électronique volgens de elektronische procedure met behulp van de identiteitskaart
au moyen de la carte d'identité sur le site internet sécurisé du op de beveiligde website van de Raad van State
Conseil d'Etat http://eproadmin.raadvst-consetat.be. Une action de http://eproadmin.raadvst-consetat.be. Er kan tevens een vordering tot
suspension de l'arrêté peut également être introduite, conformément schorsing van het besluit worden ingediend, conform de bepalingen van
aux dispositions de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de
procédure de référé devant le Conseil d'Etat. rechtspleging in kort geding voor de Raad van State.
Bruxelles, le 17 décembre 2021. Brussel, 17 december 2021.
Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale De Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
R. VERVOORT . R. VERVOORT
Brüssel, den 22. Dezember 2021
in einer Originalausfertigung.
^