Arrêté modifiant l'arrêté du 18 décembre 2014 du Président du Comité de direction du SPF Finances établissant les tâches dont l'Administration des Services patrimoniaux est chargée, et déterminant les compétences ainsi que le siège de ses services opérationnels | Besluit tot wijziging van het besluit van 18 december 2014 van de Voorzitter van het Directiecomité van de FOD Financiën tot vaststelling van de taken waarmee de Administratie van de Patrimoniumdiensten is belast en tot vaststelling van de bevoegdheden en de zetel van haar operationele diensten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 16 JANVIER 2017. - Arrêté modifiant l'arrêté du 18 décembre 2014 du Président du Comité de direction du SPF Finances établissant les tâches dont l'Administration des Services patrimoniaux est chargée, et déterminant les compétences ainsi que le siège de ses services opérationnels Le Président du Comité de direction, Vu l'arrêté royal du 15 mars 2010 relatif à la création de services au sein du Service public fédéral Finances, à la fixation de leur siège et à leurs compétences matérielles et territoriales; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 16 JANUARI 2017. - Besluit tot wijziging van het besluit van 18 december 2014 van de Voorzitter van het Directiecomité van de FOD Financiën tot vaststelling van de taken waarmee de Administratie van de Patrimoniumdiensten is belast en tot vaststelling van de bevoegdheden en de zetel van haar operationele diensten De Voorzitter van het Directiecomité, Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 2010 betreffende de oprichting van diensten in de schoot van de Federale Overheidsdienst Financiën, de vaststelling van hun zetel en van hun materiële en territoriale bevoegdheid; |
Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant le règlement organique du | Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van |
Service public fédéral Finances ainsi que les dispositions | het organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en |
particulières applicables aux agents statutaires, les articles 3, 5° | van de bijzondere bepalingen die van toepassing zijn op het statutair |
et 7, 1° ; | personeel, artikelen 3, 5° en 7, 1° ; |
Vu l'arrêté ministériel du 23 avril 2010 donnant délégation au | Gelet op het ministerieel besluit van 23 april 2010 waarbij delegatie |
wordt verleend aan de Voorzitter van het Directiecomité met betrekking | |
Président du Comité de direction en matière de création de services, | tot de oprichting van diensten, de vaststelling van hun zetel en van |
hun materiële en territoriale bevoegdheid; | |
de fixation de leur siège et de leurs compétences matérielles et territoriales; | Gelet op het besluit van de Voorzitter van het Directiecomité van de |
Vu l'arrêté du 18 décembre 2014 du Président du Comité de direction du | FOD Financiën van 18 december 2014 tot vaststelling van de taken |
SPF Finances établissant les tâches dont l'Administration des Services | waarmee de Administratie van de Patrimoniumdiensten is belast en tot |
patrimoniaux est chargée, et déterminant les compétences ainsi que le | vaststelling van de bevoegdheden van haar operationele diensten, |
siège de ses services opérationnels, notamment l'article 3, § 3; | inzonderheid het artikel 3, § 3; |
Vu l'avis motivé du 30 août 2016 du Comité de concertation de base n° | Gelet op het gemotiveerd advies van 30 augustus 2016 van het |
16 (Finances); | basisoverlegcomité nr. 16 (Financiën); |
Vu l'avis motivé du 20 octobre 2016 du Comité de concertation de base | Gelet op het gemotiveerd advies van 20 oktober 2016 van het |
n° 15 (Finances); | basisoverlegcomité nr. 15 (Financiën); |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 novembre 2016; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 |
Considérant qu'à l'instar de la création du bureau Finshop Bruxelles, | november 2016; Overwegende dat het om organisatorische en logistieke redenen |
il est indiqué de créer, pour des raisons aussi bien | aangewezen is om in navolging van de oprichting van het kantoor |
organisationnelles que logistiques, un bureau Finshop dans la Région | Finshop Brussel, een kantoor Finshop op te richten in het Vlaams |
flamande, récupérant toutes les compétences des bureaux des Services | Gewest dat alle bevoegdheden overneemt van de kantoren |
patrimoniaux d'Anvers et de Gand, ainsi qu'un bureau Finshop dans la | Patrimoniumdiensten Antwerpen en Gent, en een kantoor Finshop in het |
Région wallonne, récupérant toutes les compétences des bureaux des | Waals Gewest dat alle bevoegdheden overneemt van de kantoren |
Services patrimoniaux de Charleroi et de Liège, | Patrimoniumdiensten Charleroi en Luik, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté du Président du Comité de |
Artikel 1.In het artikel 3 van het besluit van de Voorzitter van het |
direction du SPF Finances du 18 décembre 2014 établissant les tâches | Directiecomité van de FOD Financiën van 18 december 2014 tot |
vaststelling van de taken waarmee de Administratie van de | |
dont l'Administration des Services patrimoniaux est chargée, et | Patrimoniumdiensten is belast en tot vaststelling van de bevoegdheden |
déterminant les compétences ainsi que le siège de ses services | en de zetel van haar operationele diensten, worden de volgende |
opérationnels, les modifications suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 2, premier alinéa, les mots "du contrôle de la | 1° in § 2, eerste lid, worden in het derde streepje de woorden "het |
comptabilité ainsi que" du troisième tiret sont supprimés; | toezicht op de boekhouding en" geschrapt; |
2° dans le § 3, les dispositions sous 1° et 2° sont complétées avec | 2° in § 3 worden de bepalingen onder 1° en 2° aangevuld met de woorden |
les mots "avec siège à Bruxelles et avec comme ressort le territoire | "met zetel te Brussel en met als ambtsgebied het grondgebied van |
de la Belgique, sauf les communes de la région de langue allemande | België, uitgezonderd de gemeenten van het Duitse taalgebied (Amel, |
(Amblève, Bullange, Burg-Reuland, Butgenbach, Eupen, La Calamine, | Büllingen, Burg-Reuland, Bütgenbach, Eupen, Kelmis, Lontzen, Raeren en |
Lontzen, Raeren et Saint-Vith)"; | Sankt-Vith)"; |
3° dans le § 3, la disposition sous 3° est complétée avec les mots | 3° in § 3 wordt de bepaling onder 3° aangevuld met de woorden "met |
"avec siège à Bruxelles et avec comme ressort le territoire de la | zetel te Brussel en met als ambtsgebied het grondgebied van het |
Région de Bruxelles-Capitale et les provinces du Brabant-Flamand et du | Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de provincies Vlaams-Brabant en |
Brabant-Wallon"; | Waals-Brabant"; |
4° dans le § 3, les dispositions sous 4°, 5°, 6° et 7° sont abrogées. | 4° in § 3 worden de bepalingen onder 4°, 5°, 6° en 7° opgeheven. |
Art. 2.Dans le même arrêté un article 4bis est inséré, libellé comme |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 4bis ingevoegd, waarvan |
suit : | de tekst luidt als volgt : |
" Art. 4bis.Au sein du Centre Fédéral des Services patrimoniaux est |
" Art. 4bis.Binnen het Federaal Centrum Patrimoniumdiensten wordt een |
créé un bureau Finshop Bornem, avec siège à Bornem. | kantoor Finshop Bornem opgericht, met zetel te Bornem. |
Son ressort s'étend sur le territoire des provinces d'Anvers, du | Zijn ambtsgebied omvat het grondgebied van de provincies Antwerpen, |
Limbourg, de Flandre Orientale et de Flandre Occidentale. | Limburg, Oost-Vlaanderen en West-Vlaanderen. |
Le bureau est investi des missions domaniales en matière de | Het kantoor is belast met de domaniale bevoegdheden inzake de |
réalisation de biens meubles mis hors d'usage dans le sens entendu par | realisatie van buiten gebruik gestelde roerende goederen zoals bedoeld |
l'article 1, 3°. " | in het artikel 1, 3°. " |
Art. 3.Dans le même arrêté un article 4ter est inséré, libellé comme |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 4ter ingevoegd, waarvan |
suit : | de tekst luidt als volgt : |
" Art. 4ter.Au sein du Centre Fédéral des Services patrimoniaux est |
" Art. 4ter.Binnen het Federaal Centrum Patrimoniumdiensten wordt een |
créé un bureau Finshop Gembloux, avec siège à Gembloux. | kantoor Finshop Gembloux opgericht, met zetel te Gembloux. |
Son ressort s'étend sur le territoire des provinces de Hainaut, de | Zijn ambtsgebied omvat het grondgebied van de provincies Henegouwen, |
Luxembourg, de Namur et de Liège, sauf les communes de la région de | Luxemburg, Namen en Luik, uitgezonderd de gemeenten van het Duitse |
langue allemande (Amblève, Bullange, Burg-Reuland, Butgenbach, Eupen, | taalgebied (Amel, Büllingen, Burg-Reuland, Bütgenbach, Eupen, Kelmis, |
La Calamine, Lontzen, Raeren et Saint-Vith). | Lontzen, Raeren en Sankt-Vith). |
Le bureau est investi des missions domaniales en matière de | Het kantoor is belast met de domaniale bevoegdheden inzake de |
réalisation de biens meubles mis hors d'usage dans le sens entendu par | realisatie van buiten gebruik gestelde roerende goederen zoals bedoeld |
l'article 1, 3°. " | in het artikel 1, 3°. " |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2017. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2017. |
Bruxelles, le 16 janvier 2017. | Brussel, 16 januari 2017. |
H. D'HONDT | H. D'HONDT |