Arrêté modifiant l'arrêté du 18 décembre 2014 du Président du comité de direction du SPF Finances établissant les tâches dont l'Administration Sécurité juridique est chargée, et déterminant les compétences ainsi que le siège de ses services opérationnels | Besluit tot wijziging van het besluit van 18 december 2014 van de Voorzitter van het Directiecomité van de FOD Financiën tot vaststelling van de taken waarmee de Administratie Rechtszekerheid is belast en tot vaststelling van de bevoegdheden en de zetel van haar operationele diensten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 13 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté modifiant l'arrêté du 18 décembre 2014 du Président du comité de direction du SPF Finances établissant les tâches dont l'Administration Sécurité juridique est chargée, et déterminant les compétences ainsi que le siège de ses services opérationnels Le Président du comité de direction, Vu la loi du 18 décembre 2015 portant des dispositions fiscales et diverses et modifiant diverses dispositions concernant le personnel en charge de la conservation des hypothèques, titre 3, chapitre 1; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 13 SEPTEMBER 2016. - Besluit tot wijziging van het besluit van 18 december 2014 van de Voorzitter van het Directiecomité van de FOD Financiën tot vaststelling van de taken waarmee de Administratie Rechtszekerheid is belast en tot vaststelling van de bevoegdheden en de zetel van haar operationele diensten De Voorzitter van het Directiecomité, Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende fiscale en diverse bepalingen en tot wijziging van diverse bepalingen betreffende het personeel belast met de bewaring van de hypotheken, titel 3, hoofdstuk 1; |
Vu l'arrêté royal du 15 mars 2010 relatif à la création de services au | Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 2010 betreffende de |
sein du Service public fédéral Finances, à la fixation de leur siège | oprichting van diensten in de schoot van de Federale Overheidsdienst |
et à leurs compétences matérielles et territoriales; | Financiën, de vaststelling van hun zetel en van hun materiële en |
territoriale bevoegdheid; | |
Vu l'arrêté ministériel du 23 avril 2010 donnant délégation au | Gelet op het ministerieel besluit van 23 april 2010 waarbij delegatie |
Président du comité de direction en matière de création de services, | wordt verleend aan de Voorzitter van het Directiecomité met betrekking |
de fixation de leur siège et de leurs compétences matérielles et | tot de oprichting van diensten, de vaststelling van hun zetel en van |
territoriales; | hun materiële en territoriale bevoegdheid; |
Vu l'arrêté du 18 décembre 2014 du Président du comité de direction du | Gelet op het besluit van 18 december 2014 van de Voorzitter van het |
SPF Finances établissant les tâches dont l'Administration Sécurité | Directiecomité van de FOD Financiën tot vaststelling van de taken |
juridique est chargée, et déterminant les compétences ainsi que le | waarmee de Administratie Rechtszekerheid is belast en tot vaststelling |
siège de ses services opérationnels, modifié par l'arrêté du Président | van de bevoegdheden en de zetel van haar operationele diensten, |
du 24 décembre 2015; | gewijzigd bij het besluit van de Voorzitter van 24 december 2015; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 août 2016; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
augustus 2016; | |
Considérant que la loi précitée du 18 décembre 2015 abroge la loi du | Overwegende dat de voormelde wet van 18 december 2015, de wet van 21 |
21 ventôse an VII (11 mars 1799) concernant l'aménagement de la | ventôse jaar VII (11 maart 1799) betreffende de inrichting van de |
conservation des hypothèques; | bewaring der hypotheken opheft; |
Considérant que, par l'abrogation de la loi du 21 ventôse an VII, | Overwegende dat door de opheffing van de wet van 21 ventôse jaar VII |
l'arrêté royal du 20 mai 1964 fixant le siège et déterminant le | ook het koninklijk besluit van 20 mei 1964 tot vaststelling van de |
ressort et les attributions des bureaux des hypothèques, qui exécute | zetel, alsmede van het ambtsgebied en de bevoegdheden van de |
cette loi, est lui aussi implicitement abrogé; | hypotheekkantoren dat uitvoering verleent aan deze wet, impliciet |
Considérant que, en conséquence de la caducité du fondement juridique | wordt opgeheven; Overwegende dat ingevolge het wegvallen van de rechtsgrond van de |
de la structure organisationnelle actuelle des bureaux des | huidige organisatiestructuur van de hypotheekkantoren, deze kantoren |
hypothèques, ces bureaux en tant que services administratifs purs, | als zuiver administratieve diensten dienen te worden opgenomen in de |
doivent être repris dans l'Administration Sécurité juridique, | Administratie Rechtszekerheid, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1, 2° de l'arrêté du Président du comité |
Artikel 1.In artikel 1, 2° van het besluit van de Voorzitter van het |
de direction du SPF Finances du 18 décembre 2014 établissant les | Directiecomité van de FOD Financiën van 18 december 2014 tot |
tâches dont l'Administration Sécurité juridique est chargée, et | vaststelling van de taken waarmee de Administratie Rechtszekerheid is |
déterminant les compétences ainsi que le siège de ses services | belast en tot vaststelling van de bevoegdheden en de zetel van haar |
opérationnels, les modifications suivantes sont apportées : | operationele diensten worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le texte du troisième tiret est remplacé par ce qui suit : | 1° de tekst van het derde streepje wordt vervangen als volgt : |
"le service de la publicité des actes et pièces et la conservation des | "de dienst van de openbaarmaking van de akten en stukken en de |
hypothèques (loi hypothécaire du 16 décembre 1851);" | bewaring van de hypotheken (hypotheekwet van 16 december 1851);" |
2° le texte du cinquième tiret est complété par : | 2° de tekst van het vijfde streepje wordt aangevuld met : |
"au plus tard jusqu'à un an après l'entrée en vigueur de la loi du 11 | "tot uiterlijk één jaar na de inwerkingtreding van de wet van 11 juli |
juillet 2013 modifiant le Code Civil en ce qui concerne les sûretés | 2013 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek wat de zakelijke |
réelles mobilières;". | zekerheden op roerende goederen betreft;". |
Art. 2.Dans le texte néerlandais de l'article 4, premier alinéa du |
Art. 2.In de Nederlandse tekst van artikel 4, eerste lid van |
même arrêté, après la "," le mot "is" est remplacé par le mot "zijn". | hetzelfde besluit wordt na de "," het woord "is" vervangen door het |
woord "zijn". | |
Art. 3.Dans l'article 5 du même arrêté sont apportées les |
Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le texte néerlandais du premier alinéa, le mot "die" est | 1° in de Nederlandse tekst van het eerste lid wordt na het woord |
inséré après le mot "diensten"; | "diensten" het woord "die" ingevoegd; |
2° les deuxième, troisième et quatrième alinéas sont supprimés. | 2° het tweede, het derde en het vierde lid worden geschrapt. |
Art. 4.Dans le même arrêté est inséré un article 5bis dont le texte |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 5bis ingevoegd waarvan |
est libellé comme suit : | de tekst luidt als volgt : |
" Art. 5bis.Il y a au sein de chaque Antenne Sécurité juridique un |
" Art. 5bis.Binnen elke Antenne Rechtszekerheid bestaat er een |
bureau des hypothèques. | hypotheekkantoor. |
Le bureau des hypothèques est chargé : | Het hypotheekkantoor is belast met : |
1° de l'accomplissement des formalités hypothécaires prévues par la | 1° het vervullen van de hypothecaire formaliteiten die door de wet |
loi; | zijn voorzien; |
2° de la délivrance de renseignements tirés de la documentation hypothécaire; | 2° het afleveren van inlichtingen uit de hypothecaire documentatie; |
3° de la perception du droit d'hypothèque; | 3° het heffen van het hypotheekrecht; |
4° de la perception du droit d'écriture visé à l'article 10 du Code des Droits et Taxes divers; | 4° het heffen van het recht op geschriften zoals bedoeld bij artikel 10 van het Wetboek Diverse Rechten en Taksen; |
5° le cas échéant, et par disposition transitoire, l'accomplissement | 5° in voorkomend geval en bij wijze van overgangsmaatregel, het |
des formalités qui découlent de la législation sur la mise en gage de | vervullen van de formaliteiten die voortvloeien uit de wetgeving op |
fonds de commerce suivant la répartition des compétences établie dans | het in pand geven van de handelszaak, volgens de bevoegdheidsverdeling |
le tableau figurant en annexe 1 du présent arrêté, et cela au plus | vastgesteld in de tabel in bijlage 1 bij dit besluit, en dit tot |
tard jusqu'à un an après l'entrée en vigueur de la loi du 11 juillet | uiterlijk één jaar na de inwerkingtreding van de wet van 11 juli 2013 |
2013 modifiant le Code Civil en ce qui concerne les sûretés réelles | tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek wat de zakelijke zekerheden |
mobilières.". | op roerende goederen betreft.". |
Art. 5.Dans le même arrêté est inséré un article 5ter libellé comme |
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 5ter ingevoegd, waarvan |
suit : | de tekst luidt als volgt : |
" Art. 5ter.§ 1. En cas de modification du ressort d'un bureau des |
" Art. 5ter.§ 1. In geval het ambtsgebied van een hypotheekkantoor |
hypothèques, l'accomplissement des radiations et des mentions | wordt gewijzigd, rust het verrichten van de doorhalingen en de |
concernant les formalités qui ont été effectuées dans ce bureau en ce | meldingen betreffende de formaliteiten die werden vervuld op dit |
qui concerne les biens immobiliers situés dans le ressort dessaisi, | kantoor met betrekking tot de onroerende goederen gelegen in het |
incombe : | afgestane ambtsgebied : |
1° pour la période allant jusqu'au 31 décembre 2000, au bureau | 1° betreffende de periode tot 31 december 2000, op het vóór de |
compétent avant la modification et, en cas de suppression ultérieure | wijziging bevoegde kantoor en, ingeval van latere afschaffing van dat |
du bureau, au bureau investi de ces compétences; | kantoor, op het daartoe aangeduide kantoor; |
2° à partir du 1er janvier 2001, au bureau qui, suite à la | 2° vanaf 1 januari 2001, op het kantoor dat ingevolge de wijziging of |
modification ou suite aux modifications successives de ressort, est | de opeenvolgende wijzigingen bevoegd is geworden voor het overgedragen |
devenu compétent pour le ressort transféré. | ambtsgebied. |
§ 2. En cas de modification du ressort d'un bureau des hypothèques, la | § 2. In geval het ambtsgebied van een hypotheekkantoor wordt |
délivrance de renseignements, certificats, états et autres documents | gewijzigd, rust de aflevering van de inlichtingen, getuigschriften, |
relatifs aux biens immobiliers situés dans le ressort dessaisi, | staten en andere documenten met betrekking tot de onroerende goederen |
incombe : | gelegen in het afgestane ambtsgebied : |
1° pour la période allant jusqu'au 31 décembre 2000, au bureau qui, | 1° betreffende de periode tot 31 december 2000, op het kantoor dat |
suite à la modification du ressort, est devenu compétent, si les | ingevolge de wijziging van het ambtsgebied bevoegd is geworden, indien |
bureaux concernés sont établis dans la même localité; | de betrokken kantoren gevestigd zijn in dezelfde lokaliteit; |
2° pour la période allant jusqu'au 31 décembre 2000, au bureau qui | 2° betreffende de periode tot 31 december 2000, op het vóór deze |
était compétent avant cette modification de ressort, si les bureaux | wijziging van ambtsgebied bevoegde kantoor, indien de betrokken |
concernés sont établis dans une autre localité et, en cas de | kantoren gevestigd zijn in een verschillende lokaliteit en, in geval |
suppression ultérieure du bureau, au bureau investi de ces | van latere afschaffing van dat kantoor, op het daartoe aangeduide |
compétences; | kantoor; |
3° à partir du 1er janvier 2001, au bureau qui, suite à la | 3° vanaf 1 januari 2001, op het kantoor dat ingevolge de wijziging of |
modification ou suite aux modifications successives de ressort, est | de opeenvolgende wijzigingen van ambtsgebied bevoegd is geworden voor |
devenu compétent pour le ressort transféré.". | het overgedragen ambtsgebied.". |
Art. 6.Dans l'article 6, premier alinéa du même arrêté, après le mot |
Art. 6.In artikel 6, eerste lid van hetzelfde besluit worden na het |
"enregistrement", les mots "dont le ressort territorial et le siège | woord "opgericht" de woorden "met hetzelfde ambtsgebied en zetel als |
sont identiques à ceux de l'antenne dont il fait partie" sont | de antenne waarvan het deel uitmaakt" geschrapt. |
supprimés. Art. 7.Dans l'article 7, § 1 du même arrêté, les modifications |
Art. 7.In artikel 7, § 1 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le premier alinéa, après le mot "spécial", les mots "dont le | 1° in het eerste lid worden na het woord "opgericht" de woorden |
ressort correspond respectivement à celui des Antennes `Sécurité | "waarvan het ambtsgebied overeenstemt met respectievelijk dit van de |
juridique' d'Anvers 1, 2 et 3, et des Antennes `Sécurité juridique' de | Antennes Rechtszekerheid Antwerpen 1, 2 en 3, en van de Antennes |
Gand 1 et 2" sont supprimés; | Rechtszekerheid Gent 1 en 2" geschrapt; |
2° le deuxième alinéa est supprimé. | 2° het tweede lid wordt geschrapt. |
Art. 8.L'article 8 du même arrêté est remplacé par le texte suivant : |
Art. 8.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
"Au sein du Centre Sécurité juridique d'Anvers, le quatrième bureau | volgende tekst : "Binnen het Centrum Rechtszekerheid Antwerpen is het vierde |
des hypothèques d'Anvers est en charge de la conservation des | hypotheekkantoor Antwerpen bevoegd voor de bewaring van de hypotheken |
hypothèques sur navires et bateaux, de la tenue du registre des | op zee- en binnenschepen, het houden van het register van de |
navires de mer et du registre des affrètements coque nue, ainsi que de | zeeschepen en van het Belgisch rompbevrachtingsregister, alsook voor |
l'enregistrement de bateaux de navigation intérieure. " | de teboekstelling van binnenschepen." |
Art. 9.A l'article 9 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 9.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au premier alinéa, après le mot "successions", les mots "dont les | 1° in het eerste lid worden na het woord "opgericht" de woorden "met |
ressorts territoriaux et le siège sont identiques à ceux de l'Antenne | hetzelfde ambtsgebied en zetel als de Antenne waarvan zij deel |
dont ils font partie" sont supprimés. | uitmaken" geschrapt. |
2° le paragraphe 4 est supprimé. | 2° paragraaf 4 wordt geschrapt. |
Art. 10.Dans l'article 10 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 10.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 1, premier alinéa, après le mot "spéciaux" les mots " | 1° in § 1, eerste lid, worden na het woord "opgericht" de woorden |
dont les ressorts correspondent à celui des Antennes `Sécurité | "waarvan het ambtsgebied overeenstemt met dit van de Antennes |
juridique' de Bruxelles 1, 2, 3 et 5" sont supprimés; | Rechtszekerheid Brussel 1, 2, 3 en 5" geschrapt; |
2° dans le § 1, le deuxième alinéa est supprimé; | 2° in § 1 wordt het tweede lid geschrapt; |
3° dans le § 3, après le neuvième tiret, un tiret est introduit, dont | 3° in § 3 wordt na het negende streepje een streepje ingevoegd waarvan |
le texte est libellé comme suit : | de tekst luidt als volgt : |
"- la réception des déclarations de profession prescrites par | "- de ontvangst van de beroepsverklaring voorgeschreven door artikel |
l'article 631 du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de | 631 van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten en |
greffe et le contrôle du statut des professionnels au cas où ces | de controle van het statuut van de beroepspersonen in geval deze geen |
derniers n'auraient ni domicile, ni siège social ni siège d'activités | domicilie, maatschappelijke zetel of zetel van verrichtingen heeft in |
en Belgique, pour autant que les activités soient soumises à un droit | België en voor zover de verrichtingen onderworpen zijn aan een |
d'enregistrement régional pour lequel l'Etat fédéral assure le service | regionaal registratierecht waarvoor de federale staat de dienst van de |
de l'impôt ;". | belastingen verzekert;". |
Art. 11.Dans l'article 12, § 1 du même arrêté, les modifications |
Art. 11.In artikel 12, § 1 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° après le mot "spécial", les mots "dont le ressort correspond | 1° na het woord "opgericht" worden de woorden "waarvan het ambtsgebied |
respectivement à celui des Antennes `Sécurité juridique' Charleroi 1 | overeenstemt met respectievelijk dit van de Antennes Rechtszekerheid |
et 2, et à celui des Antennes `Sécurité juridique' Liège 1, 2 et 3" | Charleroi 1 en 2 en van de Antennes Rechtszekerheid Luik 1, 2 en 3" |
sont supprimés; | geschrapt; |
2° le deuxième alinéa est supprimé. | 2° het tweede lid wordt geschrapt. |
Art. 12.Dans le même arrêté, l'annexe 1 est remplacée par l'annexe |
Art. 12.In hetzelfde besluit wordt bijlage 1 vervangen door de |
jointe au présent arrêté. | bijlage gevoegd bij dit besluit. |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur à la date d'entrée en |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking op datum van de |
vigueur du titre 3, chapitre 1, de la loi du 18 décembre 2015 portant | inwerkingtreding van titel 3, hoofdstuk 1, van de wet van 18 december |
des dispositions fiscales et diverses et modifiant diverses | 2015 houdende fiscale en diverse bepalingen en tot wijziging van |
dispositions concernant le personnel en charge de la conservation des | diverse bepalingen betreffende het personeel belast met de bewaring |
hypothèques. | van de hypotheken. |
Bruxelles, le 13 septembre 2016. | Brussel, 13 september 2016. |
H. D'HONDT | H. D'HONDT |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |