Arrêté du Président du comité de direction portant création du service Maîtrise de l'organisation au sein de l'Administration générale de la Documentation patrimoniale | 13 NOVEMBER 2018 - Besluit van de Voorzitter van het Directiecomité tot oprichting van de dienst Organisatiebeheersing bij de Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 13 NOVEMBRE 2018. - Arrêté du Président du comité de direction portant création du service Maîtrise de l'organisation au sein de l'Administration générale de la Documentation patrimoniale Le Président du comité de direction, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 13 NOVEMBER 2018 - Besluit van de Voorzitter van het Directiecomité tot oprichting van de dienst Organisatiebeheersing bij de Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie De Voorzitter van het Directiecomité, |
Vu l'arrêté royal du 15 mars 2010 relatif à la création de services au | Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 2010 betreffende de |
sein du Service public fédéral Finances, à la fixation de leur siège | oprichting van diensten in de schoot van de Federale Overheidsdienst |
et de leurs compétences matérielles et territoriales, les articles 1er | Financiën, de vaststelling van hun zetel en van hun materiële en |
et 2; | territoriale bevoegdheid, de artikelen 1 en 2; |
Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant le règlement organique du | Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van |
het organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en | |
Service public fédéral Finances ainsi que les dispositions | van de bijzondere bepalingen die van toepassing zijn op het statutair |
particulières applicables aux agents statutaires, l'article 7; | personeel, artikel 7; |
Vu l'arrêté ministériel du 23 avril 2010 donnant délégation au | Gelet op het ministerieel besluit van 23 april 2010 waarbij delegatie |
Président du comité de direction en matière de création de services, | wordt verleend aan de Voorzitter van het Directiecomité met betrekking |
de fixation de leur siège et de leur compétences matérielles et | tot de oprichting van diensten, de vaststelling van hun zetel en van |
territoriales; | hun materiële en territoriale bevoegdheid; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 novembre 2018, | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 november 2018, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est créé au sein de l'Administration générale de la |
Artikel 1.Bij de Algemene Administratie van de |
Documentation patrimoniale un service Maîtrise de l'organisation. | Patrimoniumdocumentatie wordt een dienst Organisatiebeheersing |
Ce service fait partie du Service de l'Administrateur général à | opgericht. Deze dienst maakt deel uit van de dienst van de |
Bruxelles. | Administrateur-generaal te Brussel. |
Art. 2.Pour ce qui est des services centraux et des services |
Art. 2.De dienst Organisatiebeheersing is met betrekking tot de |
extérieurs de l'Administration générale de la Documentation | centrale diensten en de buitendiensten van de Algemene Administratie |
patrimoniale, le service Maîtrise de l'organisation est chargé : | van de Patrimoniumdocumentatie belast met: |
1° du contrôle interne, à l'exception de l'inspection comptable et | 1° de interne controle, met uitzondering van de boekhoudkundige en |
financière; | financiële inspectie; |
2° de la gestion de l'intégrité; | 2° het integriteitsbeheer; |
3° de la gestion des plaintes. | 3° het klachtenbeheer. |
Art. 3.Par "contrôle interne" on entend : |
Art. 3.Wordt verstaan onder "interne controle": |
1° la réalisation d'analyses de risque et de contrôles de risque sur | 1° het uitvoeren van risicoanalyses en risicocontroles van de |
les projets et les processus; | projecten en processen; |
2° la surveillance des risques et des mesures de maîtrise de tous les | 2° het monitoren van de risico's en de beheersingsmaatregelen van alle |
projets et processus; | projecten en processen; |
3° l'observation des domaines de l'environnement de contrôle et de | 3° het monitoren van de domeinen van de controleomgeving en van de |
l'impact/des effets des actions d'amélioration que l'Administrateur | impact/de effecten van verbeteracties die de administrateur-generaal |
général planifie et exécute dans l'environnement de contrôle; | plant en uitvoert binnen de controleomgeving; |
4° la fourniture d'information pertinente et la communication sur tous | 4° het verstrekken van de relevante informatie en communicatie over |
les aspects du système de contrôle interne aux parties prenantes | alle aspecten van het interne controlesysteem aan interne en externe |
internes et externes. | belanghebbenden. |
Art. 4.Par "gestion de l'intégrité" on entend : |
Art. 4.Wordt verstaan onder "integriteitsbeheer": |
1° la mise en oeuvre d'actions préventives dans le cadre de la | 1° het uitvoeren van preventieve acties in het kader van het |
politique d'intégrité; | integriteitsbeleid; |
2° la détection des atteintes à l'intégrité; | 2° het detecteren van integriteitsschendingen; |
3° la mise en oeuvre d'actions correctives dans le cadre de la | 3° het uitvoeren van correctieve acties in het kader van het |
politique d'intégrité. | integriteitsbeleid; |
4° l'enregistrement uniforme des plaintes, des dénonciations et des | 4° het uniform registreren van klachten, meldingen en (vermoedelijke) |
atteintes (suspectées) à l'intégrité. | integriteitsschendingen. |
Art. 5.Par "gestion des plaintes" on entend : |
Art. 5.Wordt verstaan onder "klachtenbeheer": |
1° l'examen des plaintes et alertes; | 1° het onderzoek van klachten en meldingen; |
2° la réponse aux plaintes et alertes en collaboration avec le | 2° het beantwoorden van de klachten en meldingen in samenwerking met |
coordinateur des plaintes; | de klachtencoördinator; |
3° la mise en oeuvre des actions correctives nécessaires en | 3° het uitvoeren van de nodige correctieve acties in samenwerking met |
collaboration avec les services concernés. | de bevoegde diensten. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie in |
au Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 13 novembre 2018. | Brussel, 13 november 2018. |
H. D'HONDT | H. D'HONDT |