Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du 13/11/2018
← Retour vers "Arrêté du Président du comité de direction portant création du service Maîtrise de l'organisation au sein de l'Administration générale de la Documentation patrimoniale "
Arrêté du Président du comité de direction portant création du service Maîtrise de l'organisation au sein de l'Administration générale de la Documentation patrimoniale 13 NOVEMBER 2018 - Besluit van de Voorzitter van het Directiecomité tot oprichting van de dienst Organisatiebeheersing bij de Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 13 NOVEMBRE 2018. - Arrêté du Président du comité de direction portant création du service Maîtrise de l'organisation au sein de l'Administration générale de la Documentation patrimoniale Le Président du comité de direction, FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 13 NOVEMBER 2018 - Besluit van de Voorzitter van het Directiecomité tot oprichting van de dienst Organisatiebeheersing bij de Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie De Voorzitter van het Directiecomité,
Vu l'arrêté royal du 15 mars 2010 relatif à la création de services au Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 2010 betreffende de
sein du Service public fédéral Finances, à la fixation de leur siège oprichting van diensten in de schoot van de Federale Overheidsdienst
et de leurs compétences matérielles et territoriales, les articles 1er Financiën, de vaststelling van hun zetel en van hun materiële en
et 2; territoriale bevoegdheid, de artikelen 1 en 2;
Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant le règlement organique du Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van
het organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en
Service public fédéral Finances ainsi que les dispositions van de bijzondere bepalingen die van toepassing zijn op het statutair
particulières applicables aux agents statutaires, l'article 7; personeel, artikel 7;
Vu l'arrêté ministériel du 23 avril 2010 donnant délégation au Gelet op het ministerieel besluit van 23 april 2010 waarbij delegatie
Président du comité de direction en matière de création de services, wordt verleend aan de Voorzitter van het Directiecomité met betrekking
de fixation de leur siège et de leur compétences matérielles et tot de oprichting van diensten, de vaststelling van hun zetel en van
territoriales; hun materiële en territoriale bevoegdheid;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 novembre 2018, Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 november 2018,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Il est créé au sein de l'Administration générale de la

Artikel 1.Bij de Algemene Administratie van de

Documentation patrimoniale un service Maîtrise de l'organisation. Patrimoniumdocumentatie wordt een dienst Organisatiebeheersing
Ce service fait partie du Service de l'Administrateur général à opgericht. Deze dienst maakt deel uit van de dienst van de
Bruxelles. Administrateur-generaal te Brussel.

Art. 2.Pour ce qui est des services centraux et des services

Art. 2.De dienst Organisatiebeheersing is met betrekking tot de

extérieurs de l'Administration générale de la Documentation centrale diensten en de buitendiensten van de Algemene Administratie
patrimoniale, le service Maîtrise de l'organisation est chargé : van de Patrimoniumdocumentatie belast met:
1° du contrôle interne, à l'exception de l'inspection comptable et 1° de interne controle, met uitzondering van de boekhoudkundige en
financière; financiële inspectie;
2° de la gestion de l'intégrité; 2° het integriteitsbeheer;
3° de la gestion des plaintes. 3° het klachtenbeheer.

Art. 3.Par "contrôle interne" on entend :

Art. 3.Wordt verstaan onder "interne controle":

1° la réalisation d'analyses de risque et de contrôles de risque sur 1° het uitvoeren van risicoanalyses en risicocontroles van de
les projets et les processus; projecten en processen;
2° la surveillance des risques et des mesures de maîtrise de tous les 2° het monitoren van de risico's en de beheersingsmaatregelen van alle
projets et processus; projecten en processen;
3° l'observation des domaines de l'environnement de contrôle et de 3° het monitoren van de domeinen van de controleomgeving en van de
l'impact/des effets des actions d'amélioration que l'Administrateur impact/de effecten van verbeteracties die de administrateur-generaal
général planifie et exécute dans l'environnement de contrôle; plant en uitvoert binnen de controleomgeving;
4° la fourniture d'information pertinente et la communication sur tous 4° het verstrekken van de relevante informatie en communicatie over
les aspects du système de contrôle interne aux parties prenantes alle aspecten van het interne controlesysteem aan interne en externe
internes et externes. belanghebbenden.

Art. 4.Par "gestion de l'intégrité" on entend :

Art. 4.Wordt verstaan onder "integriteitsbeheer":

1° la mise en oeuvre d'actions préventives dans le cadre de la 1° het uitvoeren van preventieve acties in het kader van het
politique d'intégrité; integriteitsbeleid;
2° la détection des atteintes à l'intégrité; 2° het detecteren van integriteitsschendingen;
3° la mise en oeuvre d'actions correctives dans le cadre de la 3° het uitvoeren van correctieve acties in het kader van het
politique d'intégrité. integriteitsbeleid;
4° l'enregistrement uniforme des plaintes, des dénonciations et des 4° het uniform registreren van klachten, meldingen en (vermoedelijke)
atteintes (suspectées) à l'intégrité. integriteitsschendingen.

Art. 5.Par "gestion des plaintes" on entend :

Art. 5.Wordt verstaan onder "klachtenbeheer":

1° l'examen des plaintes et alertes; 1° het onderzoek van klachten en meldingen;
2° la réponse aux plaintes et alertes en collaboration avec le 2° het beantwoorden van de klachten en meldingen in samenwerking met
coordinateur des plaintes; de klachtencoördinator;
3° la mise en oeuvre des actions correctives nécessaires en 3° het uitvoeren van de nodige correctieve acties in samenwerking met
collaboration avec les services concernés. de bevoegde diensten.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie in

au Moniteur belge. het Belgisch Staatsblad.
Bruxelles, le 13 novembre 2018. Brussel, 13 november 2018.
H. D'HONDT H. D'HONDT
^