Arrêté du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics de l'Energie, de l'Environnement et de la Nature et du Ministre néerlandais de "Verkeer en Waterstaat" portant modification de l'annexe à l'Arrêté des droits et indemnisations de pilotage du Règlement de l'Escaut | Besluit van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en Natuur en de Nederlandse minister van Verkeer en Waterstaat houdende wijziging van de bijlage bij het Besluit loodsgelden en loodsvergoedingen Scheldereglement |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 12 DECEMBRE 2006. - Arrêté du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics de l'Energie, de l'Environnement et de la Nature et du Ministre néerlandais de "Verkeer en Waterstaat" portant modification de l'annexe à l'Arrêté des droits et indemnisations de pilotage du Règlement de l'Escaut Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de l'Environnement et de la Nature, et le Ministre néérlandais de "Verkeer en Waterstaat"; Vu l'article 24, premier alinéa, du Règlement de l'Escaut, Arrêtent : Article 1er.L'annexe à l'Arrêté des droits et indemnisations de pilotage du Règlement de l'Escaut, modifiée par les arrêtés des 13 décembre 2002, 8 décembre 2003, 19 septembre 2005 et 14 décembre 2005 portant modification de l'annexe à l'Arrêté des droits et indemnisations de pilotage du Règlement de l'Escaut, est remplacée par l'annexe au présent arrêté. Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2007 et est publié au Moniteur belge et au "Nederlandse Staatscourant". |
VLAAMSE OVERHEID 12 DECEMBER 2006. - Besluit van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en Natuur en de Nederlandse minister van Verkeer en Waterstaat houdende wijziging van de bijlage bij het Besluit loodsgelden en loodsvergoedingen Scheldereglement De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en Natuur en de Nederlandse minister van Verkeer en Waterstaat, Gelet op artikel 24, eerste lid, van het Scheldereglement, Besluiten : Artikel 1.De bijlage bij het Besluit loodsgelden en loodsvergoedingen Scheldereglement, gewijzigd bij het besluit van 13 december 2002, 8 december 2003, 13 december 2004 en 19 september 2005 en 14 december 2005 en houdende wijziging van de bijlage bij het Besluit loodsgelden en loodsvergoedingen Scheldereglement, wordt vervangen door de bijlage bij dit besluit. Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2007 en wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad en de Nederlandse Staatscourant. |
Bruxelles, le 12 décembre 2006. | Brussel, 12 december 2006. |
Le Ministre flamand, | De Vlaamse minister, |
La Haye, le 12 décembre 2006. | Den Haag, 12 december 2006. |
Le Ministre néerlandais, Annexe Pour la consultation du tableau, voir image Dans la présente annexe, il faut entendre par héli-opérable : les navires équipés des équipements nécessaires de sorte que le pilotage ou la récupération d'un pilote du bord du navire puissent être exécutés à l'aide d'un hélicoptère et qui sont agréés comme tels par le service de pilotage de la Région flamande. Dans les cas suivants, le commandant d'un navire doit payer les indemnisations de pilotage mentionnées en marge : 1° lorsqu'un pilote demandé est décommandé ou doit retourner sans | De Nederlandse minister, Bijlage Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld In deze bijlage wordt verstaan onder helioperabel: vaartuigen die voorzien zijn van de nodige uitrusting zodat de beloodsing of het afhalen van een loods kan uitgevoerd worden met inzet van een helikopter en die als dusdanig erkend zijn door de loodsdienst van het Vlaams Gewest. In de volgende gevallen moet een gezagvoerder van een schip de daarbij vermelde loodsvergoedingen betalen: 1° als een aangevraagde loods wordt afbesteld of onverrichterzake moet |
avoir effectuer son pilotage : 106 euros; | terugkeren: 106 euro; |
2° lorsqu'il y a une immobilisation de plus d'une heure après le | 2° als een oponthoud plaatsheeft van meer dan een uur na het tijdstip |
moment où le pilote du navire aurait dû être à bord ou lorsqu'il est | waarop de loods voor het vertrek van het schip aan boord moest zijn of |
dévié de plus d'une heure du moment d'arrivée à une des stations | als meer dan een uur wordt afgeweken van het ingevolge artikel 13, |
d'attache annoncé en vertu de l'article 13, premier alinéa du | eerste lid, van het Scheldereglement, aangekondigde tijdstip van |
Règlement de l'Escaut : 53 euros pour chaque heure ou partie d'heure | aankomst bij een van de loodskruisposten: 53 euro voor elk uur of |
suivant la première heure jusqu'au maximum 1272 euros pour la première | gedeelte daarvan dat volgt op het eerste uur tot maximaal 1272 euro |
période de 24 heures et 636 euros pour chaque période de 12 heures - | voor het eerste etmaal en 636 euro voor elke 12 uur - of gedeelte |
ou partie de cette période - de chaque période de 24 heures suivante. | daarvan - van elk volgend etmaal. Dat geldt eveneens, als gedurende de |
Il en est de même lorsqu'il y a eu un changement de pilote pendant la | loodsreis een loodswissel heeft plaatsgevonden en die loodsreis daarna |
course de pilotage et que cette dernière n'est pas poursuivie dans un | niet wordt voortgezet binnen de tijdsduur van een uur, alsmede voor |
délai d'une heure, ainsi que chaque fois qu'intervient une | |
immobilisation de plus d'une heure pendant la course de pilotage. | elk oponthoud van meer dan een uur gedurende de loodsreis. |
Ce principe ne s'applique pas lorsque l'immobilisation est due : | Dat is niet van toepassing als het oponthoud een gevolg is van: |
a) aux conditions atmosphériques sur place; | a) weersomstandigheden ter plaatse; |
b) à un éclusage; | b) het schutten; |
c) aux marées; | c) de stand van het getij; |
d) à des défauts au navire, survenus pendant le voyage sous pilotage; | d) gebreken van het schip, die ontstaan zijn gedurende de loodsreis; |
3° lorsque le commandant d'un navire ancré fait usage des services | 3° als een gezagvoerder van een ten anker liggend schip gebruikmaakt |
d'un pilote, soit par ce qu'il est obligé en vertu d'une prescription | van de diensten van een loods, omdat hij daartoe krachtens wettelijk |
légale, soit parce qu'il l'a demandé : 53 euros pour chaque heure ou | voorschrift verplicht is, of omdat hij daarom heeft verzocht: 53 euro |
partie d'heure jusqu'au maximum 1272 euros pour la première période de | voor elk uur of gedeelte daarvan tot maximaal 1272 euro voor het |
24 heures et 636 euros pour chaque période de 12 heures - ou partie de | eerste etmaal en 636 euro voor elke 12 uur - of gedeelte daarvan - van |
cette période - de chaque période de 24 heures suivante; | elk volgend etmaal; |
4° lorsqu'après la fin d'une course de pilotage, le capitaine garde un | 4° als een gezagvoerder na een volbrachte loodsreis een loods aan |
pilote à bord : 53 euros pour chaque heure ou partie d'heure jusqu'au | boord houdt: 53 euro voor elk uur of gedeelte daarvan tot maximaal |
maximum 1272 euros pour la première période de 24 heures et 636 euros | 1272 euro voor het eerste etmaal en 636 euro voor elke 12 uur - of |
pour chaque période de 12 heures - ou partie de cette période - de | gedeelte daarvan - van elk volgend etmaal; |
chaque période de 24 heures suivante; | 5° als een loods niet wordt ontscheept op de gebruikelijke |
5° "5° lorsqu'un pilote n'est pas débarqué à un endroit de pilotage | beloodsingsplaats, maar door de gezagvoerder mee op zee wordt genomen |
usuel, mais lorsqu'il est emmené en mer par le commandant, qu'au cours | ongeacht of op die zeereis loodsdienst wordt of kan worden verricht: |
de ce voyage en mer le service de pilotage soit ou puisse être assuré | |
ou non : 750 euros par période ou partie de période de 24 heures pour les | - 750 euro per etmaal of gedeelte daarvan voor schepen met een lengte |
navires ayant une longueur de moins de 125 mètres;750 euros par | kleiner dan 125 meter, |
période ou partie de période de 24 heures pour les navires ayant une | - 750 euro per etmaal of gedeelte daarvan voor schepen met een lengte |
longueur de 125 à 150 mètres entre le coucher et le lever du | van 125 tot 150 meter tussen zonsondergang en zonsopgang, |
soleil;750 euros par période ou partie de période de 24 heures pour | - 750 euro per etmaal of gedeelte daarvan voor niet-helioperabele |
les navires ayant une longueur de 125 à 150 mètres non héli-opérables | schepen met een lengte van 125 tot 150 meter tussen zonsopgang en |
entre le lever et le coucher du soleil;1900 euros par période ou | zonsondergang, |
partie de période de 24 heures pour les navires ayant une longueur de | - 1900 euro per etmaal of gedeelte daarvan voor helioperabele schepen |
125 à 150 mètres héli-opérables entre le lever et coucher et le lever | met een lengte van 125 tot 150 meter zijn tussen zonsopgang en zonsondergang en |
du soleil;1900 euros par période ou partie de période de 24 heures | - 1900 euro per etmaal of gedeelte daarvan voor schepen met een lengte |
pour les navires ayant une longueur de plus de 150 mètres. | groter dan 150 meter. |
La durée est calculée à partir du moment que le pilote dépasse | De duur wordt berekend vanaf het tijdstip dat de loods de |
l'endroit de pilotage usuel jusqu'au moment qu'il retourne à son port d'attache; 6° lorsqu'un commandant souhaite prendre un pilote à bord à un autre endroit que l'endroit de pilotage usuel pour ce voyage au droit de la passe en mer en question : 1900 euros par période de 24 heures ou par partie de cette dernière. Ceci est calculé à partir du moment que le pilote a quitté son port d'attache jusqu'au moment que le navire dont il assure le pilotage est arrivé à l'endroit où le capitaine aurait, dans des circonstances normales, pu prendre un pilote à bord, qu'un service de pilotage ait été ou ait pu être assuré ou non au cours du voyage en mer; | gebruikelijke beloodsingsplaats voorbijvaart tot hij in zijn standplaats is teruggekeerd; 6° als een gezagvoerder een loods aan boord wenst te nemen op een andere dan de voor die reis gebruikelijke beloodsingsplaats ter hoogte van het zeegat in kwestie: 1900 euro per etmaal of een gedeelte daarvan. Dat wordt berekend vanaf het tijdstip waarop die loods zijn standplaats heeft verlaten tot het tijdstip waarop het schip dat door hem geloodst wordt is aangekomen op de plaats waar de gezagvoerder in normale omstandigheden een loods aan boord had kunnen nemen, ongeacht of op de zeereis loodsdienst is of kon worden verricht; |
7° lorsqu'un pilote est tenu à bord lors d'un voyage après avoir | 7° als een loods bij het maken van een reis na het verlaten van het |
quitté la passe en mer en vue de lui faire piloter le navire en | zeegat aan boord wordt gehouden, met de bedoeling hem dit schip |
rentrant par la même passe, que lors de ce voyage des services de | vervolgens door hetzelfde zeegat weer naar binnen te laten loodsen, |
pilotage sont ou auraient pu être assurés, ou que pendant ce voyage, | ongeacht of op de zeereis loodsdienst is of kon worden verricht en |
il est fait escale ou pas dans un port : 1900 euros par période de 24 | ongeacht of op die reis een haven wordt aangedaan: 1900 euro per |
heures ou partie de cette dernière, à compter entre les moments du | etmaal of gedeelte daarvan, te rekenen tussen de tijdstippen van het |
passage sortant et entrant à l'endroit où le pilote embarque ou | uitgaand en inkomend passeren van het punt waar de loods in normale |
débarque dans des circonstances normales; | omstandigheden aan boord komt of van boord gaat; |
8° lorsqu'un pilote doit, suite à son arrivée à bord d'un navire de | 8° als een loods, ten gevolge van zijn komst aan boord van een besmet |
mer contaminé, être admis à terre dans un hôpital ou un établissement | schip, in een observatie-inrichting of ziekenhuis aan wal is moeten |
d'observation : 1272 euros par période de 24 heures ou partie de cette | worden opgenomen: 1272 euro per etmaal of gedeelte daarvan, te rekenen |
dernière à compter à partir du moment où il est admis, majorés des | vanaf het tijdstip waarop hij is opgenomen, vermeerderd met de uit die |
frais résultant de son admission; | opname voortvloeiende kosten. |
Vu pour être annexé à "l'Arrêté des droits et indemnisations de | Gezien om gevoegd te worden bij het "Besluit loodsgelden en |
pilotage du Règlement de l'Escaut". | loodsvergoedingen Scheldereglement". |
Bruxelles, le 12 décembre 2006. | Brussel, 12 december 2006. |
Le Ministre flamand, | De Vlaamse minister, |
La Haye, le 12 décembre 2006. | Den Haag, 12 december 2006. |
Le Ministre néerlandais, | De Nederlandse minister, |