Arrêté du Comité de gestion portant fixation du plan de personnel de la Caisse de Secours et de Prévoyance en faveur des Marins | Besluit van het Beheerscomité tot vaststelling van het personeelsplan van de Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 9 OCTOBRE 2009. - Arrêté du Comité de gestion portant fixation du plan de personnel de la Caisse de Secours et de Prévoyance en faveur des Marins Le président du Comité de gestion, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 9 OKTOBER 2009. - Besluit van het Beheerscomité tot vaststelling van het personeelsplan van de Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden De voorzitter van het Beheerscomité, |
Vu l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 7 februari 1945 betreffende de |
marins de la marine marchande; | maatschappelijke veiligheid van de zeelieden ter koopvaardij; |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant les mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van |
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
régimes légaux des pensions, notamment l'article 19, § 1er; | van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, in het bijzonder artikel 19, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 26 novembre 2006 portant approbation du premier | Gelet op het koninklijk besluit van 26 november 2006 tot goedkeuring |
contrat d'administration de la Caisse de Secours et de Prévoyance en | van de tweede bestuursovereenkomst van de Hulp- en Voorzorgskas voor |
faveur des marins et fixant des mesures en vue du classement de cet | Zeevarenden betreffende de vaststelling van de maatregelen tot |
office parmi les institutions publiques de sécurité sociale, publié au | rangschikking van bedoelde Hulpkas bij de openbare instellingen van |
Moniteur belge du 8 décembre 2006; | sociale zekerheid, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 8 |
december 2006; | |
Vu titre 5, chapitre 1er de la loi-programme du 17 juin 2009 | Gelet op titel 5, Hoofdstuk 1 van de programmawet van 17 juni 2009 |
concernant L'intégration du Pool des marins de la marine marchande | betreffende de integratie van de Pool van de zeelieden ter koopvaardij |
dans la Caisse de Secours et de Prévoyance en faveur des Marins et | in de Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden en wijziging van de |
modification de l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la sécurité | besluitwet van 7 februari 1945 betreffende de maatschappelijke |
sociale des marins de la marine marchande; | veiligheid van de zeelieden ter koopvaardij; |
Vu l'avis de Commissaire du gouvernement du Budget de la Caisse de | Gelet op het advies van de Regeringscommissaris van Begroting van de |
Secours et de Prévoyance en faveur des Marins, donné le 11 septembre | Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden van 11 september 2009; |
2009; Vu l'avis motivé du Comité de concertation de base de la Caisse de | Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomité van |
Secours et de Prévoyance en faveur des Marins, donné le 24 septembre 2009; | de Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden van 24 september 2009; |
Vu la décision du Comité de gestion de la Caisse de Secours et de | Gelet op de beslissing van het Beheerscomité van de Hulp- en |
Prévoyance en faveur des marins, donné le 10 septembre 2009, | Voorzorgskas voor Zeevarenden in zitting van 10 september 2008, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Le plan de personnel de la Caisse de Secours et de |
Artikel 1.§ 1. Het personeelsplan van de Hulp- en Voorzorgskas voor |
Prévoyance en faveur des Marins est déterminé conformément aux tableaux ci-après : | Zeevarenden wordt vastgesteld overeenkomstig onderstaande tabellen : |
Fonctions de mandat | Mandaatfuncties |
Administrateur général . . . . . . . . . . . . 1 | Administrateur-generaal . . . . . . . . 1 Niveau A |
Niveau 1 Directeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 | Directeur . . . . . . . . . . . . . . . 1 |
Conseiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 | Adviseur . . . . . . . . . . . . . . . 2 |
Attaché . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 | Attaché . . . . . . . . . . . . . . . . 5 |
Niveau B | Niveau B |
Expert administratif . . . . . . . . . . . . . 3 | Administratief deskundige . . . . . . . 3 |
Expert financier . . . . . . . . . . . . . . . 1 | Financieel deskundige . . . . . . . . . 1 |
Niveau C | Niveau C |
Assistent administratif . . . . . . . . . . 21 | Administratief assistent . . . . . . . 21 |
Niveau D | Niveau D |
Collaborateur administratif . . . . . . . . . 3 | Administratief medewerker . . . . . . . 3 |
§ 2. Les emplois suivants sont supprimés au départ ou en cas de | § 2. De hierna vermelde betrekkingen worden afgeschaft bij het vertrek |
promotion de leur titulaire : | of in geval van bevordering van de titularis ervan : |
Directeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 | Directeur . . . . . . . . . . . . . . . 1 |
Collaborateur administratif . . . . . . . . . 3 | Administratief medewerker . . . . . . . 3 |
§ 3. L'emploi mentionné ci-après du niveau A ne peut être pourvu que | § 3. In de hierna vermelde betrekkingen van niveau A kan slechts |
lorsque un emploi d'attaché et un emploi de directeur auront été | worden voorzien wanneer een betrekking van attaché en een betrekking |
supprimé : | van directeur zijn afgeschaft : |
Conseiller : . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 | Adviseur : . . . . . . . . . . . . . . 1 |
§ 4. Le total des emplois de niveau A, ne peut pas être plus que 6. | § 4. Het totale aantal betrekkingen niveau A kan nooit meer bedragen dan 6. |
§ 5. Le total des emplois de niveau B et C ensemble, ne peut pas être | § 5. Het totale aantal betrekkingen niveau B en C samen, kan nooit |
plus que 21, sauf en cas de promotion d'un titulair de niveau D. | meer bedragen dan 21, behalve in geval van bevordering van een titularis niveau D. |
§ 6. Le Commissaire du Gouvernement du Budget constatera que les | § 6. De Regeringscommissaris van Begroting zal voor de bezetting van |
conditions reprises dans le § 1er ont été remplies, préalablement à | de betrekkingen vaststellen dat de voorwaarden vermeld in § 1 vermeld |
l'occupation des emplois. | zijn. |
Art. 2.Dans les limites des crédits de personnel, fixés dans le |
Art. 2.Binnen de personeelskredieten, vastgesteld in de |
contrat d'administration, des agents statutaires, temporairement | bestuursovereenkomst, mogen tijdelijk afwezige statutaire |
absents, peuvent être remplacés par des membres du personnel | personeelsleden worden vervangen door contractuele personeelsleden, |
contractuel à condition de l'accord préalable du comité de gestion de | mits voorafgaande toestemming van het Beheerscomité van de Hulp-en |
la Caisse de Secours et de Prévoyance en faveur des Marins. | Voorzorgskas voor Zeevarenden. |
Art. 3.Les emplois repris à l'article 1er sont répartis comme suit : |
Art. 3.De betrekkingen opgenomen in artikel 1 worden onderverdeeld |
1emploi d'assistent administratif est rémunéré par l'échelle de | als volgt : 1 betrekking van administratief assistent wordt bezoldigd in de |
traitement 22B (en extinction); | weddenschaal 22B (in uitdoving); |
1 emploi de collaborateur administratif est rémunéré par l'échelle de | 1 betrekking van administratief medewerker wordt bezoldigd in de |
traitement DA4. | weddenschaal DA4. |
Art. 4.Le nombre maximal de personnes qui peuvent être engagées dans |
Art. 4.Het maximum aantal personen dat in dienst kan worden genomen |
les liens d'un contrat de travail à durée indéterminée, en application | met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur bij toepassing van |
de l'article 1er, 1°, de l'arrêté royal du 1er février 1993 | artikel 1, 1°, van het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot |
déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans les services | bepaling van de bijkomende of specifieke opdrachten in de federale |
publics fédéraux, les services publics de programmation et autres | overheidsdiensten, de programmatorische overheidsdiensten en de |
services qui en dépendent ainsi que dans certains organismes d'intérêt | diensten die ervan afhangen, alsook in sommige instellingen van |
public, est déterminé comme suit : | openbaar nut, is als volgt vastgesteld : |
Niveau D | Niveau D |
Personnel de nettoyage et de cuisine . . . . . 2 | Schoonmaak- en keukenpersoneel . . . . . 2 |
Art. 5.L'arrêté du Comité de gestion du 6 mars 2009 portant fixation |
Art. 5.Het besluit van het Beheerscomité van 6 maart 2009 tot |
du cadre organique de la Caisse de Secours et de Prévoyance en faveur | vaststelling van de personeelsformatie van de Hulp- en Voorzorgskas |
des marins, est abrogé. | voor Zeevarenden wordt opgeheven. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 10 oktober 2009. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 10 oktober 2009. |
Donné à Anvers, le 9 octobre 2009. | Gegeven te Antwerpen, 9 oktober 2009. |
G. VAN GOOL, | G. VAN GOOL, |
Président. | Voorzitter. |
L. BASSEZ, | L. BASSEZ, |
Directeur. | Directeur. |