Arrêté du Comité de gestion portant fixation du plan de personnel de la Caisse de Secours et de Prévoyance en faveur des Marins | Besluit van het Beheerscomité tot vaststelling van het personeelsplan van de Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 6 JUIN 2008. - Arrêté du Comité de gestion portant fixation du plan de personnel de la Caisse de Secours et de Prévoyance en faveur des Marins Le Président du Comité de gestion, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 6 JUNI 2008. - Besluit van het Beheerscomité tot vaststelling van het personeelsplan van de Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden De Voorzitter van het Beheerscomité, |
Vu l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 7 februari 1945 betreffende de |
marins de la marine marchande; | maatschappelijke veiligheid van de zeelieden ter koopvaardij; |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant les mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van |
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
régimes légaux des pensions, notamment l'article 19, § 1er; | van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, in het bijzonder artikel 19, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 26 novembre 2006 portant approbation du deuxième | Gelet op het koninklijk besluit van 26 november 2006 tot goedkeuring |
contrat d'administration de la Caisse de Secours et de Prévoyance en | van de tweede bestuursovereenkomst van de Hulp- en Voorzorgskas voor |
faveur des marins et fixant des mesures en vue du classement de cet | Zeevarenden betreffende de vaststelling van de maatregelen tot |
office parmi les institutions publiques de sécurité sociale, publié au | rangschikking van bedoelde Hulpkas bij de openbare instellingen van |
Moniteur belge du 8 décembre 2006; | sociale zekerheid, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 8 |
Vu l'avis du Comité de concertation de base de la Caisse de Secours et | december 2006; Gelet op het advies van het Basisoverlegcomité van de Hulp- en |
de Prévoyance en faveur des marins, donné le 6 juin 2008; | Voorzorgskas voor Zeevarenden van 5 juni 2008; |
Vu l'avis de Commissaire du Gouvernement du Budget de la Caisse de | Gelet op het advies van de Regeringscommissaris van Begroting van de |
Secours et de Prévoyance en faveur des marins, donné le 9 juin 2008; | Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden van 9 juni 2008; |
Délibérant en sa séance du 6 juin 2008, | Beraadslagend ter vergadering van 6 juni 2008, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Le plan de personnel de la Caisse de Secours et de |
Artikel 1.§ 1. Het personeelsplan van de Hulp- en Voorzorgskas voor |
Prévoyance en faveur des marins est fixé comme suit : | Zeevarenden wordt vastgesteld als volgt : |
Fonction de mandat | Mandaatfunctie |
Directeur . . . . . 1 | Directeur . . . . . 1 |
Niveau A | Niveau A |
Directeur . . . . . 1 | Directeur . . . . . 1 |
Conseiller . . . . . 1 | Adviseur . . . . . 1 |
Conseiller adjoint . . . . . 2 | Attaché . . . . . 2 |
Niveau B | Niveau B |
Expert administratif . . . . . 2 | Administratief deskundige . . . . . 2 |
Niveau C | Niveau C |
Assistent administratif . . . . . 15 | Administratief assistent . . . . . 15 |
Niveau D | Niveau D |
Collaborateur administratif . . . . . 1 | Administratief medewerker . . . . . 1 |
§ 2. L'emploi suivant de niveau A est supprimé au départ de son | § 2. De hierna vermelde betrekking van niveau A wordt afgeschaft bij |
titulaire : | het vertrek van de titularis ervan : |
Directeur . . . . . 1 | Directeur . . . . . 1 |
§ 3. Les emplois suivants de niveau C sont supprimés au départ de leur | § 3. De hierna vermelde betrekkingen van niveau C worden afgeschaft |
titulaire : | bij het vertrek van de titularis ervan : |
Assistent administratif . . . . . 2 | Administratief assistent . . . . . 2 |
§ 4. L'emploi suivant de niveau D est supprimé au départ de son | § 4. De hierna vermelde betrekking van niveau D wordt afgeschaft bij |
titulaire : | het vertrek van de titularis ervan : |
Collaborateur administratif . . . . . 1 | Administratief medewerker . . . . . 1 |
Art. 2.§ 1er. L'emploi mentionné ci-après du niveau B ne peut être |
Art. 2.§ 1. In de hierna vermelde betrekking van niveau B mag slechts |
pourvu que lorsque l'emploi d'assistent administrtif aura été supprimé | worden voorzien wanneer de betrekking van administratief assistent is |
: | afgeschaft : |
Expert administratif . . . . . 2 | Administratief deskundige . . . . . 2 |
§ 2. Le Commissaire du Gouvernement du Budget constatera que les | § 2. De Regeringscommissaris van Begroting zal voor de bezetting van |
conditions reprises dans le § 1er ont été remplies, préalablement à | de betrekkingen vaststellen dat de voorwaarden vermeld in § 1 voldaan |
l'occupation des emplois. | zijn. |
Art. 3.Les emplois repris à l'article 1er sont répartis comme suit : |
Art. 3.De betrekkingen opgenomen in artikel 1 worden onderverdeeld |
1 emploi d'assistent administratif est rémunéré par l'échelle de | als volgt : 1 betrekking van administratief assistent wordt bezoldigd in de |
traitement 22B (en extinction); | weddenschaal 22B (in uitdoving); |
1 emploi de collaborateur administratif est rémunéré par l'échelle de | 1 betrekking van administratief medewerker wordt bezoldigd in de |
traitement DA4. | weddenschaal DA4. |
Art. 4.Le nombre maximal de personnes qui peuvent être engagées dans |
Art. 4.Het maximum aantal personen dat in dienst kan worden genomen |
les liens d'un contrat de travail à durée indéterminée, en application | met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur bij toepassing van |
de l'article 1er, 1°, de l'arrêté royal du 1er février 1993 | artikel 1, 1°, van het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot |
déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans les services | bepaling van de bijkomende of specifieke opdrachten in de federale |
publics fédéraux, les services publics de programmation et autres | overheidsdiensten, de programmatorische overheidsdiensten en de |
services qui en dépendent ainsi que dans certains organismes d'intérêt | diensten die ervan afhangen, alsook in sommige instellingen van |
public, est déterminé comme suit : | openbaar nut, is als volgt vastgesteld : |
Niveau D | Niveau D |
Personnel de nettoyahe et de cuisine . . . . . 2 | Schoonmaak- en keukenpersoneel . . . . . 2 |
Art. 5.L'arrêté du Comité de gestion du 10 novembre 2006 portant |
Art. 5.Het besluit van het Beheerscomité van 10 november 2006 tot |
fixation du plan de personnel de la Caisse de Secours et de Prévoyance | vaststelling van de personeelsformatie van de Hulp- en Voorzorgskas |
en faveur des marins, est abrogé. | voor Zeevarenden wordt opgeheven. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2008. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2008. |
Anvers, le 6 juin 2008. | Antwerpen, 6 juni 2008. |
G. VAN GOOL | G. VAN GOOL |