Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du 05/04/2019
← Retour vers "Arrêté modifiant l'arrêté du 18 décembre 2014 du Président du Comité de direction du SPF Finances établissant les tâches dont est chargée l'Administration Collecte et Echange d'informations "
Arrêté modifiant l'arrêté du 18 décembre 2014 du Président du Comité de direction du SPF Finances établissant les tâches dont est chargée l'Administration Collecte et Echange d'informations Besluit tot wijziging van het besluit van 18 december 2014 van de Voorzitter van het Directiecomité van de FOD Financiën tot vaststelling van de taken waarmee de Administratie Informatieverzameling en -uitwisseling is belast
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 5 AVRIL 2019. - Arrêté modifiant l'arrêté du 18 décembre 2014 du Président du Comité de direction du SPF Finances établissant les tâches dont est chargée l'Administration Collecte et Echange d'informations Le Président du comité de direction, Vu l'arrêté royal du 3 décembre 2009 organique des services opérationnels du Service public fédéral Finances, article 1, modifié FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 5 APRIL 2019. - Besluit tot wijziging van het besluit van 18 december 2014 van de Voorzitter van het Directiecomité van de FOD Financiën tot vaststelling van de taken waarmee de Administratie Informatieverzameling en -uitwisseling is belast De Voorzitter van het directiecomité, Gelet op koninklijk besluit van 3 december 2009 houdende regeling van de operationele diensten van de Federale Overheidsdienst Financiën,
par les arrêtés royaux des 19 juillet 2013 et 6 septembre 2018, et artikel 1, gewijzigd bij de koninklijk besluiten van 19 juli 2013 en 6
article 6, remplacé par l'arrêté royal du 17 janvier 2018; september 2018, en artikel 6, vervangen bij het koninklijk besluit van 17 januari 2018;
Vu l'arrêté royal du 15 mars 2010 relatif à la création de services au Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 2010 betreffende de
sein du Service public fédéral Finances, à la fixation de leur siège oprichting van diensten in de schoot van de Federale Overheidsdienst
et à leurs compétences matérielles et territoriales; Financiën, de vaststelling van hun zetel en van hun materiële en
territoriale bevoegdheid;
Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant le règlement organique du Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van
het organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en
Service public fédéral Finances ainsi que les dispositions van de bijzondere bepalingen die van toepassing zijn op het statutair
particulières applicables aux agents statutaires, les articles 3 et 7; personeel, artikelen 3 en 7;
Vu l'arrêté ministériel du 23 avril 2010 donnant délégation au Gelet op het ministerieel besluit van 23 april 2010 waarbij delegatie
Président du comité de direction en matière de création de services, wordt verleend aan de Voorzitter van het directiecomité met betrekking
de fixation de leur siège et de leurs compétences matérielles et tot de oprichting van diensten, de vaststelling van hun zetel en van
territoriales; hun materiële en territoriale bevoegdheid;
Vu l'arrêté du 18 décembre 2014 du Président du Comité de direction du Gelet op het besluit van 18 december 2014 van de Voorzitter van het
SPF Finances établissant les tâches dont est chargée l'Administration Directiecomité van de FOD Financiën tot vaststelling van de taken
Collecte et Echange d'informations ; waarmee de Administratie Informatieverzameling en -uitwisseling is belast;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 mars 2019, Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 maart 2019,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté du 18 décembre 2014 du

Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van 18 december 2014 van de

Président du Comité de direction du SPF Finances établissant les Voorzitter van het Directiecomité van de FOD Financiën tot
tâches dont est chargée l'Administration Collecte et Echange vaststelling van de taken waarmee de Administratie
d'informations, sont apportées les modifications suivantes : Informatieverzameling en -uitwisseling is belast, worden de volgende
a) les dispositions reprises sous 3° à 6° sont remplacées par ce qui suit : wijzigingen aangebracht: a) de bepalingen onder 3° tot 6° worden vervangen als volgt:
"3° la Division Data Delivery ; "3° de Afdeling Data Delivery;
4° la Division Data Quality ; 4° de Afdeling Data Quality;
5° la Division Data Security ; 5° de Afdeling Data Security;
6° la Division Architecture - ABA." ; 6° de Afdeling Architectuur - ABA.";
b) La disposition reprise sous 7° est abrogée. b) de bepaling onder 7° wordt opgeheven.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie in

au Moniteur belge. het Belgisch Staatsblad.
Bruxelles, le 5 avril 2019. Brussel, 5 april 2019.
H. D'HONDT H. D'HONDT
^