Arrêté modifiant l'arrêté du 15 juin 2018 du Président du comité de direction du SPF Finances établissant les tâches dont l'Administration Sécurité juridique est chargée, et déterminant les compétences ainsi que le siège de ses services opérationnels | Besluit tot wijziging van het besluit van 15 juni 2018 van de Voorzitter van het directiecomité van de FOD Financiën tot vaststelling van de taken waarmee de Administratie Rechtszekerheid is belast en tot vaststelling van de bevoegdheden en de zetel van haar operationele diensten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 4 OCTOBRE 2019. - Arrêté modifiant l'arrêté du 15 juin 2018 du Président du comité de direction du SPF Finances établissant les tâches dont l'Administration Sécurité juridique est chargée, et déterminant les compétences ainsi que le siège de ses services opérationnels Le Président du comité de direction, Vu l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 décembre 1968 relatif à l'exécution du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe et à la tenue des registres dans les greffes des cours et tribunaux, article 4; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 4 OKTOBER 2019. - Besluit tot wijziging van het besluit van 15 juni 2018 van de Voorzitter van het directiecomité van de FOD Financiën tot vaststelling van de taken waarmee de Administratie Rechtszekerheid is belast en tot vaststelling van de bevoegdheden en de zetel van haar operationele diensten De Voorzitter van het directiecomité, Gelet op het koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 december 1968 betreffende de uitvoering van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten en het houden van de registers in de griffies der hoven en rechtbanken, artikel 4; |
Vu l'arrêté royal du 3 décembre 2009 organique des services | Gelet op koninklijk besluit van 3 december 2009 houdende regeling van |
opérationnels du Service public fédéral Finances, article 1er, modifié | de operationele diensten van de Federale Overheidsdienst Financiën, |
par l'arrêté royal du 19 juillet 2013 et article 6, modifié par les | artikel 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 juli 2013 en |
arrêtés royaux du 4 avril 2014, du 2 décembre 2015 et du 30 juillet | artikel 6, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 april 2014, |
2018; | van 2 december 2015 en van 30 juli 2018; |
Vu l'arrêté royal du 15 mars 2010 relatif à la création de services au | Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 2010 betreffende de |
sein du Service public fédéral Finances, à la fixation de leur siège | oprichting van diensten in de schoot van de Federale Overheidsdienst |
et à leurs compétences matérielles et territoriales; | Financiën, de vaststelling van hun zetel en van hun materiële en |
territoriale bevoegdheid; | |
Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant le règlement organique du | Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van |
het organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en | |
Service public fédéral Finances ainsi que les dispositions | van de bijzondere bepalingen die van toepassing zijn op het statutair |
particulières applicables aux agents statutaires, articles 3 et 7; | personeel, artikelen 3 en 7; |
Vu l'arrêté ministériel du 23 avril 2010 donnant délégation au | Gelet op het ministerieel besluit van 23 april 2010 waarbij delegatie |
Président du comité de direction en matière de création de services, | wordt verleend aan de Voorzitter van het directiecomité met betrekking |
de fixation de leur siège et de leurs compétences matérielles et | tot de oprichting van diensten, de vaststelling van hun zetel en van |
territoriales; | hun materiële en territoriale bevoegdheid; |
Vu l'arrêté du Président du comité de direction du SPF Finances du 15 | Gelet op het besluit van de Voorzitter van het directiecomité van de |
juin 2018 établissant les tâches dont l'Administration Sécurité | FOD Financiën van 15 juni 2018 tot vaststelling van de taken waarmee |
juridique est chargée, et déterminant les compétences ainsi que le | de Administratie Rechtszekerheid is belast en tot vaststelling van de |
siège de ses services opérationnels, | bevoegdheden en de zetel van haar operationele diensten; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 septembre 2019, | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 september 2019, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er, 1° de l'arrêté du Président du comité de |
Artikel 1.In artikel 1, 1° van het besluit van de Voorzitter van het |
direction du SPF Finances du 15 juin 2018 établissant les tâches dont | Directiecomité van de FOD Financiën van 15 juni 2018 tot vaststelling |
l'Administration Sécurité juridique est chargée, et déterminant les | van de taken waarmee de Administratie Rechtszekerheid is belast en tot |
compétences ainsi que le siège de ses services opérationnels, les mots | vaststelling van de bevoegdheden en de zetel van haar operationele |
« l'article 249, alinéa 3 pour ce qui concerne la perception et le | diensten, worden de woorden "artikel 249, derde lid voor wat betreft |
recouvrement du droit d'enregistrement acquitté avant l'introduction | de inning en invordering van het registratierecht voldaan voor de |
de la demande au guichet électronique via MyMinfin et » sont insérés | indiening van het verzoek aan het elektronische loket via MyMinfin en" |
entre le mot « excepté » et les mots « le titre III ». | ingevoegd tussen het woord "uitgezonderd" en de woorden "Titel III". |
Art. 2.A l'article 5, § 1er, du même arrêté, les mots « exclusivement |
Art. 2.In artikel 5, § 1 van hetzelfde besluit, worden de woorden "al |
ou non » sont insérés entre le mot « comprend » et les mots « des | dan niet uitsluitend" ingevoegd tussen het woord "ambtsgebied" en het |
communes ». | woord "gemeenten". |
Art. 3.A l'article 5, § 1er, 9°, du même arrêté, les mots « les |
Art. 3.In artikel 5, § 1, 9° van hetzelfde besluit, worden de woorden |
autorisations de changement de nom ou de prénoms » sont remplacés par | "de vergunningen tot verandering van naam of van voornamen" vervangen |
les mots « les procédures de changement de nom pour lesquelles le | door de woorden "de procedures tot verandering van naam waarvan het |
droit d'enregistrement est acquitté auprès du bureau ». | registratierecht wordt voldaan bij het kantoor". |
Art. 4.A l'article 7, § 1er, 4°, du même arrêté, les mots « les |
Art. 4.In artikel 7, § 1, 4° van hetzelfde besluit, worden de woorden |
autorisations de changement de nom ou de prénoms » sont remplacés par | "de vergunningen tot verandering van naam of van voornamen" vervangen |
les mots « les procédures de changement de nom pour lesquelles le | door de woorden "de procedures tot verandering van naam waarvan het |
droit d'enregistrement est acquitté auprès du bureau ». | registratierecht wordt voldaan bij het kantoor". |
Art. 5.A l'article 8, § 1er, 4°, du même arrêté, les mots « les |
Art. 5.In artikel 8, § 1, 4° van hetzelfde besluit, worden de woorden |
autorisations de changement de nom ou de prénoms » sont remplacés par | "de vergunningen tot verandering van naam of van voornamen" vervangen |
les mots « les procédures de changement de nom pour lesquelles le | door de woorden "de procedures tot verandering van naam waarvan het |
droit d'enregistrement est acquitté auprès du bureau ». | registratierecht wordt voldaan bij het kantoor". |
Art. 6.A l'article 9 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 6.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
a) au § 1er, 4°, les mots « les autorisations de changement de nom ou | a) in § 1, 4° worden de woorden "de vergunningen tot verandering van |
de prénoms » sont remplacés par les mots « les procédures de | naam of van voornamen" vervangen door de woorden "de procedures tot |
changement de nom pour lesquelles le droit d'enregistrement est | verandering van naam waarvan het registratierecht wordt voldaan bij |
acquitté auprès du bureau » ; | het kantoor"; |
b) au § 2, 4°, les mots « les autorisations de changement de nom ou de | b) in § 2, 4° worden de woorden "de vergunningen tot verandering van |
prénoms » sont remplacés par les mots « les procédures de changement | naam of van voornamen" vervangen door de woorden "de procedures tot |
de nom pour lesquelles le droit d'enregistrement est acquitté auprès | verandering van naam waarvan het registratierecht wordt voldaan bij |
du bureau ». | het kantoor". |
Art. 7.A l'article 10, 4°, du même arrêté, les mots « les |
Art. 7.In artikel 10, 4° van hetzelfde besluit worden de woorden "de |
autorisations de changement de nom ou de prénoms » sont remplacés par | vergunningen tot verandering van naam of van voornamen" vervangen door |
les mots « les procédures de changement de nom pour lesquelles le | de woorden "de procedures tot verandering van naam waarvan het |
droit d'enregistrement est acquitté auprès du bureau ». | registratierecht wordt voldaan bij het kantoor". |
Art. 8.A l'article 11, 4°, du même arrêté, les mots « les |
Art. 8.In artikel 11, 4° van hetzelfde besluit worden de woorden "de |
autorisations de changement de nom ou de prénoms » sont remplacés par | vergunningen tot verandering van naam of van voornamen" vervangen door |
les mots « les procédures de changement de nom pour lesquelles le | de woorden "de procedures tot verandering van naam waarvan het |
droit d'enregistrement est acquitté auprès du bureau ». | registratierecht wordt voldaan bij het kantoor". |
Art. 9.Dans le texte français de l'article 11, 5° du même arrêté, |
Art. 9.In de Franse tekst van artikel 11, 5°, van hetzelfde besluit |
après le mot « répertoires » les mots « des notaires et » sont | worden na het woord "répertoires" de woorden "des notaires et" |
abrogés. | verwijderd. |
Art. 10.A l'annexe du même arrêté, dans la section « Centre sécurité |
Art. 10.In de bijlage gevoegd bij hetzelfde besluit, wordt in de |
juridique de Bruges » le ressort du Bureau de Sécurité juridique de | afdeling "Centrum Rechtszekerheid Brugge", het ambtsgebied van het |
Bruges est complété par le texte suivant, après « Zuienkerke » : « et | Kantoor Rechtszekerheid Brugge aangevuld, na het woord "Zuienkerke", |
la mer territoriale de la Belgique visée à l'article 1er de la loi du | met de woorden "en de territoriale zee van België, bedoeld in artikel |
6 octobre 1987 fixant la largeur de la mer territoriale de la | 1 van de wet van 6 oktober 1987 tot bepaling van de breedte van de |
Belgique, ainsi que pour les îles artificielles, installations ou | territoriale zee van België, alsook de kunstmatige eilanden, |
autres dispositifs situés dans les espaces marins sur lesquels la | installaties of andere inrichtingen in de zeegebieden waarin België |
Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit | rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht, |
international de la mer, dans la mesure et pour autant que celles-ci | in de mate en voor zover deze geplaatst of gebruikt worden in het |
ont été mises ou sont utilisés dans le cadre de l'exercice des | kader van de uitoefening van activiteiten bedoeld in artikel 1 van de |
activités visées à l'article 1er de la loi du 13 juin 1969 sur | wet van 13 juni 1969 inzake de exploratie en de exploitatie van |
l'exploration et l'exploitation des ressources non vivantes de la mer | niet-levende rijkdommen van de territoriale zee en het continentaal |
territoriale et du plateau continental, et à l'article 4 de la loi du | plat, en in artikel 4 van de wet van 22 april 1999 betreffende de |
22 avril 1999 concernant la zone économique exclusive de la Belgique | exclusieve economische zone van België in de Noordzee ". |
en mer du Nord ». Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2019. |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2019. |
Bruxelles, le 4 octobre 2019. | Brussel, 4 oktober 2019. |
H. D'HONDT | H. D'HONDT |
Annexe à l'arrêté du 4 octobre 2019 modifiant l'arrêté du 15 juin 2018 | Bijlage bij het besluit van 4 oktober 2019 tot wijziging van het |
du Président du comité de direction du SPF Finances établissant les | besluit van 15 juni 2018 van de Voorzitter van de FOD Financiën tot |
tâches dont est chargée l'Administration Sécurité juridique et | vaststelling van de taken waarmee de Administratie Rechtszekerheid is |
déterminant les compétences ainsi que le siège de ses services | belast en tot vaststelling van de bevoegdheden en de zetel van haar |
opérationnels | operationele diensten |
CENTRE DE SECURITE JURIDIQUE BRUGES | CENTRUM RECHTSZEKERHEID BRUGGE |
BUREAU DE SECURITE JURIDIQUE | KANTOOR RECHTSZEKERHEID |
BRUGES | BRUGGE |
siège: Bruges | zetel: Brugge |
compétent pour le service des gages sur fonds de commerce dans le | bevoegd voor de dienst van de panden op de handelszaken voor het |
ressort des Bureaux de Sécurité juridique Bruges et Ostende* | ambtsgebied van de Kantoren Rechtszekerheid Brugge en Oostende* |
Beernem, Bruges, Damme, Jabbeke, Knokke-Heist, Oostkamp, Zedelgem et | Beernem, Brugge, Damme, Jabbeke, Knokke-Heist, Oostkamp, Zedelgem en |
Zuienkerke | Zuienkerke |
et la mer territoriale de la Belgique visée à l'article 1er de la loi | en de territoriale zee van België, bedoeld in artikel 1 van de wet van |
du 6 octobre 1987 fixant la largeur de la mer territoriale de la | 6 oktober 1987 tot bepaling van de breedte van de territoriale zee van |
Belgique, ainsi que pour les îles artificielles, installations ou | België, alsook de kunstmatige eilanden, installaties of andere |
autres dispositifs situés dans les espaces marins sur lesquels la | inrichtingen in de zeegebieden waarin België rechtsmacht kan |
Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit | uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht, in de mate en |
international de la mer, dans la mesure et pour autant que celles-ci ont été mises ou sont utilisés dans le cadre de l'exercice des activités visées à l'article 1er de la loi du 13 juin 1969 sur l'exploration et l'exploitation des ressources non vivantes de la mer territoriale et du plateau continental, et à l'article 4 de la loi du 22 avril 1999 concernant la zone économique exclusive de la Belgique en mer du Nord BUREAU DE SECURITE JURIDIQUE | voor zover deze geplaatst of gebruikt worden in het kader van de uitoefening van activiteiten bedoeld in artikel 1 van de wet van 13 juni 1969 inzake de exploratie en de exploitatie van niet-levende rijkdommen van de territoriale zee en het continentaal plat, en in artikel 4 van de wet van 22 april 1999 betreffende de exclusieve economische zone van België in de Noordzee. KANTOOR RECHTSZEKERHEID IEPER zetel: Ieper bevoegd voor de dienst van de panden op de handelszaken* Heuvelland, Hooglede, Ieper, Langemark-Poelkapelle, Mesen, Moorslede, Poperinge, Staden, Wervik en Zonnebeke KANTOOR RECHTSZEKERHEID |
COURTRAI 1 | KORTRIJK 1 |
siège: Courtrai | zetel: Kortrijk |
compétent pour le service des gages sur fonds de commerce dans le | bevoegd voor de dienst van de panden op de handelszaken voor het |
ressort des Bureaux de Sécurité juridique Courtrai 1 et Courtrai 2* | ambtsgebied van de Kantoren Rechtszekerheid Kortrijk 1 en Kortrijk 2* |
Anzegem, Avelgem, Courtrai, Espierres-Helchin, Harelbeke, Kuurne et | Anzegem, Avelgem, Harelbeke, Kortrijk, Kuurne, Spiere-Helkijn en |
Zwevegem | Zwevegem |
BUREAU DE SECURITE JURIDIQUE | KANTOOR RECHTSZEKERHEID |
COURTRAI 2 | KORTRIJK 2 |
siège: Courtrai | zetel: Kortrijk |
Deerlijk, Dentergem, Ingelmunster, Izegem, Ledegem, Lendelede, Menin, Meulebeke, Oostrozebeke, Roulers, Waregem, Wevelgem et Wielsbeke BUREAU DE SECURITE JURIDIQUE FURNES siège: Furnes compétent pour le service des gages sur fonds de commerce* Alveringem, Dixmude, Furnes, Houthulst, Koksijde, La Panne, Lo-Reninge, Nieuport et Vleteren BUREAU DE SECURITE JURIDIQUE OSTENDE siège: Ostende Ardooie, Blankenberge, Bredene, De Haan, Gistel, Ichtegem, Koekelare, | Deerlijk, Dentergem, Ingelmunster, Izegem, Ledegem, Lendelede, Menen, Meulebeke, Oostrozebeke, Roeselare, Waregem, Wevelgem en Wielsbeke KANTOOR RECHTSZEKERHEID OOSTENDE zetel: Oostende Ardooie, Blankenberge, Bredene, De Haan, Gistel, Ichtegem, Koekelare, |
Kortemark, Lichtervelde, Middelkerke, Ostende, Oudenburg, Pittem, | Kortemark, Lichtervelde, Middelkerke, Oostende, Oudenburg, Pittem, |
Ruiselede, Tielt, Torhout et Wingene BUREAU DE SECURITE JURIDIQUE YPRES siège: Ypres compétent pour le service des gages sur fonds de commerce* Heuvelland, Hooglede, Langemark-Poelkapelle, Messines, Moorslede, Poperinge, Staden, Wervik, Ypres et Zonnebeke | Ruiselede, Tielt, Torhout en Wingene KANTOOR RECHTSZEKERHEID VEURNE zetel: Veurne bevoegd voor de dienst van de panden op de handelszaken* Alveringem, De Panne, Diksmuide, Houthulst, Koksijde, Lo-Reninge, Nieuwpoort, Veurne en Vleteren |
* Cette compétence prend fin le 31 décembre 2018. | * Deze bevoegdheid houdt op op 31 december 2018. |
Vu pour être annexé à l'arrêté du 4 octobre 2019 modifiant l'arrêté du | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 4 oktober 2019 tot |
15 juin 2018 du Président du comité de direction du SPF Finances | wijziging van het besluit van 15 juni 2018 van de Voorzitter van het |
établissant les tâches dont l'Administration Sécurité juridique est | Directiecomité van de FOD Financiën tot vaststelling van de taken |
chargée, et déterminant les compétences ainsi que le siège de ses | waarmee de Administratie Rechtszekerheid is belast en tot vaststelling |
services opérationnels. | van de bevoegdheden en de zetel van haar operationele diensten. |
Bruxelles, le 4 octobre 2019. | Brussel, 4 oktober 2019. |
Le Président du comité de direction, | De Voorzitter van het Directiecomité |
H. D'HONDT | H. D'HONDT |