← Retour vers "Arrêté du Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale prolongeant la durée de l'interdiction des expulsions domiciliaires jusqu'au 3 mai inclus "
Arrêté du Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale prolongeant la durée de l'interdiction des expulsions domiciliaires jusqu'au 3 mai inclus | Besluit van de Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering dat het verbod op uithuiszettingen verlengt tot en met 3 mei |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
3 AVRIL 2020. - Arrêté du Ministre-Président de la Région de | 3 APRIL 2020. - Besluit van de Minister-President van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale prolongeant la durée de l'interdiction des | Hoofdstedelijke Regering dat het verbod op uithuiszettingen verlengt |
expulsions domiciliaires jusqu'au 3 mai inclus | tot en met 3 mei |
Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'article 166, § 2 de la Constitution ; | Gelet op artikel 166, § 2 van de Grondwet; |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 ; | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
instellingen; | |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op artikel 48 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met |
bruxelloises en son article 48 modifié par la loi du 6 janvier 2014 ; | betrekking tot de Brusselse instellingen, zoals gewijzigd bij de wet |
van 6 januari 2014; | |
Vu la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, en son article 11 | Gelet op artikel 11 van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, |
remplacé par la loi du 7 décembre 1998 ; | zoals vervangen door de wet van 7 december 1998; |
Vu la loi provinciale du 30 avril 1836 en son article 128 ; | Gelet op artikel 128 van de provinciewet van 30 april 1836; |
Vu la loi du 26 juillet 1971 organisant les agglomérations et les | Gelet op artikel 4, § 2quater, 1° van de wet van 26 juli 1971 houdende |
fédérations de communes en son article 4, § 2quater, 1° tel que | organisatie van de agglomeraties en de federaties van gemeenten zoals |
modifié par la loi du 6 janvier 2014 ; | gewijzigd door de wet van 6 januari 2014; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, article 3, § 1er alinéa 1er ; | Gelet op artikel 3, § 1, eerste lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'urgence créée par l'évolution très rapide de la pandémie en | Gelet op de hoogdringendheid door de snelle evolutie van de pandemie |
Belgique et dans les Etats proches, du temps d'incubation du | in België en in de omringende landen, de incubatietijd van het |
coronavirus COVID-19 et de l'augmentation de la taille et du nombre | coronavirus COVID-19 en stijging van het aantal secundaire |
des chaînes de transmission secondaires ; qu'il est indispensable de | besmettingsketens; het feit dat de nodige maatregelen dringend genomen |
prendre les mesures nécessaires sans délai ; | moeten worden; |
Vu le principe de précaution dans le cadre de la gestion d'une crise | Gelet op het voorzorgsbeginsel naar aanleiding van een internationale |
sanitaire internationale ; Vu l'urgence et le risque de précaution qui impliquent que lorsqu'un risque grave et potentiel ayant un certain degré de probabilité a été détecté, il revient aux autorités publiques d'adopter des mesures de protection urgentes et provisoires au niveau le plus approprié pour ce faire ; Considérant la déclaration de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) de l'urgence de santé publique de portée internationale (USPPI) en date du 30 janvier 2020 ; Considérant la qualification de l'OMS du coronavirus COVID-19 comme | sanitaire crisis; Gelet op de dringendheid en het voorzorgsrisico dat inhouden dat wanneer een ernstig en potentieel risico met een zekere mate van waarschijnlijkheid is vastgesteld, het de taak is van de overheid om dringende en voorlopige beschermingsmaatregelen te treffen op het niveau dat hiervoor het meest aangewezen is; Overwegende dat de Wereldgezondheids-organisatie (WHO) op 30 januari 2020 een Internationale Noodsituatie in de Publieke Gezondheid (PHEIC) heeft uitgeroepen; |
une pandémie en date du 11 mars 2020 ; | Overwegende dat de WHO het coronavirus COVID-19 op 11 maart 2020 |
betiteld heeft als pandemie; | |
Considérant la déclaration de l'OMS sur les caractéristiques du | Overwegende de verklaring van het WHO betreffende de kenmerken van het |
coronavirus COVID-19, en particulier sur sa forte contagiosité, son | coronavirus COVID-19, en dan in het bijzonder zijn sterke |
risque de mortalité et le nombre de cas détectés ; | besmettelijkheid, het overlijdensrisico en het aantal opgespoorde gevallen; |
Considérant qu'en date du 16 mars 2020, l'OMS a relevé à son degré | Overwegende dat de WHO op 16 maart 2020 het hoogste dreigingsniveau |
maximum le niveau de la menace liée au COVID-19 qui déstabilise | heeft uitgeroepen aangaande COVID-19 dat de wereldeconomie |
l'économie mondiale et se propage rapidement à travers le monde ; | |
Considérant l'arrêté du Ministre-Président de la Région de | destabiliseert en zich snel verspreidt over de wereld; |
Bruxelles-Capitale du 17 mars 2020 suspendant l'exécution des | Overwegende het Besluit van 17 maart 2020 van de Minister-President |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering waarbij de beslissingen die | |
décisions d'expulsion domiciliaire jusqu'au 3 avril 2020 inclus et la | een uithuiszetting gelasten, worden opgeschort tot en met 3 april 2020 |
possibilité de prolongation prévue à l'article 4, | en het feit dat de bepalingen van dat besluit overeenkomstig artikel 4 |
kunnen worden verlengd; | |
Considérant l'arrêté du Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur du | Overwegende het Besluit van de Minister van Veiligheid en Binnenlandse |
23 mars 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation | Zaken van 23 maart 2020 houdende dringende maatregelen om de |
du coronavirus COVID-19 ; | verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken; |
Considérant les recommandations du Centre National de Sécurité du 27 | Gelet op de aanbevelingen van de Nationale Veiligheidsraad van 27 |
mars 2020 de prolonger les mesures d'urgence pour limiter la | maart 2020 tot verlenging tot en met 19 april 2020 van de dringende |
propagation du virus jusqu'au 19 avril 2020 inclus avec possibilité de | maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te |
prolongation jusqu'au 3 mai inclus ; | beperken, met mogelijkheid tot verlenging tot en met 3 mei; |
Considérant que l'urgence du fait de la rapidité de la propagation de | Overwegende de aanhoudende dringendheid ingevolge de snelle |
la pandémie et de la nécessité de la contenir et de l'atténuer sur le | uitbreiding van de pandemie en de noodzaak om deze in te dijken en af |
territoire bruxellois afin de préserver la santé publique de même que | te zwakken op het Brussels grondgebied om de volksgezondheid en de |
la capacité d'accueil des infrastructures hospitalières bruxelloises perdure ; | opvangcapaciteit van de ziekenhuizen te vrijwaren; |
Considérant le nombre de cas d'infection détectés et de décès survenus | Overwegende het aantal vastgestelde besmettingen en overlijdens in |
en Belgique depuis le 17 mars 2020 ; | België sinds 17 maart 2020; |
Considérant par conséquent que la prolongation des mesures de | Overwegende bijgevolg dat de verlenging van de maatregelen tot |
suspension des expulsions domiciliaires est indispensable ; que | opschorting van de uithuiszettingen noodzakelijk is; dat deze |
celle-ci est en effet de nature à diminuer les contaminations et | maatregelen bedoeld zijn om het aantal besmettingen te verminderen en |
partant de permettre aux services de soins intensifs d'accueillir les | ervoor te zorgen dat de diensten voor intensieve zorgen de zwaarst |
patients gravement atteints dans les meilleures conditions possibles | getroffen patiënten in de best mogelijke omstandigheden kunnen |
et, d'autre part, de donner aux chercheurs plus de temps pour trouver | opvangen en om onderzoekers meer tijd te geven om doeltreffende |
des traitements efficaces et mettre au point des vaccins ; | behandelingen te vinden en vaccins te ontwikkelen; |
Considérant que le relogement des personnes expulsées est au surplus | Overwegende het feit dat de herhuisvesting van uit huis gezette |
difficile sinon impossible du fait des mesures de distanciation | personen bovendien moeilijk zo niet onmogelijk is door de maatregelen |
sociale et du ralentissement de l'économie qui en découle ; que le | van social distancing en de daaruit voortvloeiende vertraging van de |
relogement des ménages ne sera bien souvent possible qu'après la levée | economie; dat de herhuisvesting van gezinnen vaak pas mogelijk is |
des mesures de distanciation sociale et une nécessaire période de | nadat de maatregelen van social distancing zijn opgeheven en er een |
remise en route de l'activité économique ; que les autorités publiques | noodzakelijke periode van hervatting van de economische activiteit is |
doivent être vigilantes et mettre en oeuvre tous les moyens pour | verstreken; dat de overheid waakzaam moet zijn en alle middelen moet |
préserver la santé publique avec une attention particulière pour les | aanwenden om de volksgezondheid te beschermen, met bijzondere aandacht |
personnes les plus fragilisées et précarisées ; | voor de meest kwetsbare en bestaansonzekere personen; |
Considérant que pour les motifs qui précèdent l'arrêté du 17 mars 2020 | Overwegende dat het Besluit van 17 maart 2020 om bovenstaande redenen |
doit être prolongé d'une durée d'un mois jusqu'au 3 mai inclus ; que | met een maand moet worden verlengd tot en met 3 mei; dat deze beperkte |
cette prolongation limitée est proportionnée, | verlenging proportioneel is, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'arrêté du Ministre-Président du 17 mars 2020 |
Artikel 1.Het Besluit van de Minister-President van 17 maart 2020 dat |
interdisant les expulsions domiciliaires jusqu'au 3 avril inclus est | uithuiszettingen verbiedt tot en met 3 april wordt met een maand |
prolongé d'une durée d'un mois en sorte que toute expulsion physique | verlengd, zodat alle fysieke uithuiszettingen verboden zijn tot en met |
domiciliaire est interdite jusqu'au 3 mai 2020 inclus et l'exécution | 3 mei 2020 en de uitoefening van alle gerechtelijke en administratieve |
de toutes les décisions judiciaires et administratives ordonnant une | beslissingen die een uithuiszetting gelasten, automatisch worden |
expulsion de domicile est automatiquement suspendue jusqu'au 3 mai 2020 inclus. | opgeschort tot en met 3 mei 2020. |
Art. 2.Les forces de police sont chargées de veiller au respect du |
Art. 2.De politie wordt belast met het toezicht op de naleving van |
présent arrêté, au besoin par la contrainte et/ou la force. | dit besluit, indien nodig onder dwang of met geweld. |
Art. 3.Les dispositions du présent arrêté sont d'application |
Art. 3.De bepalingen van dit besluit gelden met onmiddellijke ingang |
immédiates et pourront être prolongées si la préservation de la santé | en kunnen worden verlengd als de bescherming van de volksgezondheid |
publique le justifie. | dit verantwoordt. |
Art. 4.Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale est |
Art. 4.De Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 3 avril 2020. | Brussel, 3 april 2020. |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |