← Retour vers "Arrêté de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire fixant le niveau de libération pour le Ba-133, en complément du tableau A de l'annexe IreB du règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants "
Arrêté de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire fixant le niveau de libération pour le Ba-133, en complément du tableau A de l'annexe IreB du règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants | Besluit van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle tot vaststelling van het vrijgaveniveau voor Ba-133 ter aanvulling van tabel A van bijlage IB van het algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 2 AVRIL 2013. - Arrêté de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire fixant le niveau de libération pour le Ba-133, en complément du tableau A de l'annexe IreB du règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants L'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 2 APRIL 2013. - Besluit van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle tot vaststelling van het vrijgaveniveau voor Ba-133 ter aanvulling van tabel A van bijlage IB van het algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen Het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, |
Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population | Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de |
et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements | bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen |
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire; | voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor |
Nucleaire Controle; | |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen |
protection de la population, des travailleurs et de l'environnement | reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het |
contre le danger des rayonnements ionisants, annexe IreB; | leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen, bijlage IB; |
Considérant que le niveau de libération pour le radionucléide Ba-133 a | Overwegende dat het vrijgaveniveau voor het radionuclide Ba-133 werd |
été calculé suivant la méthodologie décrite dans le rapport "Radiation | berekend volgens de methodologie die beschreven is in het rapport |
Protection 122, Practical use of the concepts of clearance and | "Radiation Protection 122, Practical use of the concepts of clearance |
exemption; part I, Guidance on general clearance levels for | and exemption; part I, Guidance on general clearance levels for |
practices", publié par la Commission européenne en 2000, | practices", dat in 2000 door de Europese Commissie werd gepubliceerd, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Niveau de libération complémentaire. |
Artikel 1.Aanvullend vrijgaveniveau. |
En complément du tableau A de l'annexe IreB de l'arrêté royal précité | Ter aanvulling van tabel A van bijlage IB van het koninklijk besluit |
du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la | van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de |
population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger | bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de |
des rayonnements ionisants, le niveau de libération suivant est d'application : | ioniserende stralingen geldt het volgende vrijgaveniveau : |
Nucléide | Nucléide |
Niveau de libération | Niveau de libération |
(kBq/kg) | (kBq/kg) |
Nuclide | Nuclide |
Vrijgaveniveau (kBq/kg) | Vrijgaveniveau (kBq/kg) |
Ba-133 | Ba-133 |
1 | 1 |
Ba-133 | Ba-133 |
1 | 1 |
Art. 2.Disposition finale. |
Art. 2.Slotbepaling. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au | Dit besluit treedt in werking op de dag van publicatie in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad. |
Bruxelles, le 2 avril 2013. | Brussel, 2 april 2013. |
Le directeur général, | De directeur-generaal, |
Jan BENS | Jan BENS |