← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par trois arrêts du 30
novembre 2023, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 22 décembre 2023, la Cour
de cassation a posé la question préjudicielle suivant « L'article 53, 15°, du Code des impôts
sur les revenus 1992, lu en combinaison avec l'article 49 (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par trois arrêts du 30 novembre 2023, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 22 décembre 2023, la Cour de cassation a posé la question préjudicielle suivant « L'article 53, 15°, du Code des impôts sur les revenus 1992, lu en combinaison avec l'article 49 (...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij drie arresten van 30 november 2023, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 22 december 2023, heeft het Hof van Cassatie de volgende preju « Schendt artikel 53, 15°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, in samenhang met arti(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par trois arrêts du 30 novembre 2023, dont les expéditions sont | januari 1989 Bij drie arresten van 30 november 2023, waarvan de expedities ter |
parvenues au greffe de la Cour le 22 décembre 2023, la Cour de | griffie van het Hof zijn ingekomen op 22 december 2023, heeft het Hof |
cassation a posé la question préjudicielle suivante : | van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 53, 15°, du Code des impôts sur les revenus 1992, lu en | « Schendt artikel 53, 15°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen |
combinaison avec l'article 49 de ce Code, viole-t-il les articles 10, | 1992, in samenhang met artikel 49 van dit wetboek, de artikelen 10 en |
11, 170 et 172 de la Constitution, en ce qu'il en résulte que | 11 en 170 en 172 van de Grondwet, in zoverre eruit volgt dat de |
l'apurement de pertes de la société que le dirigeant d'entreprise | aanzuivering van verliezen van de vennootschap door de bedrijfsleider |
effectue en renonçant irrévocablement à sa créance sur la société par | door onherroepelijk afstand te doen van zijn schuldvordering op de |
un débit de son compte courant n'est pas considéré comme un paiement | vennootschap door middel van een debitering van zijn rekening-courant, |
au sens de l'article 53, 15°, du Code des impôts sur les revenus 1992 | niet als een betaling in de zin van artikel 53, 15°, WIB92 en dus als |
ni donc comme des frais professionnels déductibles, même si la créance | een aftrekbare beroepskost wordt beschouwd, ook al werd de |
inscrite en compte courant a été constituée par des fonds mis | schuldvordering in rekening-courant opgebouwd door werkelijk aan de |
effectivement à la disposition de la société, alors que le dirigeant | vennootschap ter beschikking gestelde gelden, terwijl de |
d'entreprise qui met des fonds à la disposition de sa société pour | bedrijfsleider die gelden ter beschikking stelt van zijn vennootschap |
apurer des pertes de la société sans inscrire à son compte courant la | om vennootschapsverliezen aan te zuiveren zonder de ter beschikking |
somme mise à disposition peut déduire ces fonds au titre de frais | gestelde som op zijn rekening-courant te boeken, deze wel als |
professionnels ? ». | beroepskost in aftrek kan brengen ? ». |
Ces affaires, inscrites sous les numéros 8123, 8124 et 8125 du rôle de | Die zaken, ingeschreven onder de nummers 8123, 8124 en 8125 van de rol |
la Cour, ont été jointes. | van het Hof, werden samengevoegd. |
Le greffier, | De griffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |