← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 255.318 du
20 december 2022, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 4 janvier 2023, le Conseil d'Etat
a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 41, § 1 er ,
alinéa 1 er , 2°, et alinéa 3, de la loi du 25 févr(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 255.318 du 20 december 2022, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 4 janvier 2023, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 41, § 1 er , alinéa 1 er , 2°, et alinéa 3, de la loi du 25 févr(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 255.318 van 20 december 2022, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 januari 2023, heeft de Raad van State de volgende prejudi « Schendt artikel 41, § 1, eerste lid, 2°, en derde lid, van de wet van 25 februari 2018 ' tot(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt n° 255.318 du 20 december 2022, dont l'expédition est | januari 1989 Bij arrest nr. 255.318 van 20 december 2022, waarvan de expeditie ter |
parvenue au greffe de la Cour le 4 janvier 2023, le Conseil d'Etat a | griffie van het Hof is ingekomen op 4 januari 2023, heeft de Raad van |
posé la question préjudicielle suivante : | State de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 41, § 1er, alinéa 1er, 2°, et alinéa 3, de la loi du 25 | « Schendt artikel 41, § 1, eerste lid, 2°, en derde lid, van de wet |
février 2018 ' portant création de Sciensano ' viole-t-il les articles | van 25 februari 2018 ' tot oprichting van Sciensano ' de artikelen 10 |
10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec les articles 33 | en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met de artikelen 33 en 108 |
et 108 de la Constitution, en ce que cette disposition charge le | |
conseil d'administration de Sciensano de déterminer les règles, et | van de Grondwet, in de mate dat deze bepaling de raad van bestuur van |
donc aussi les règles ayant une portée générale, concernant | Sciensano ermee belast om regels, en dus ook van algemene strekking, |
l'engagement et la sélection du directeur général, sans qu'une | inzake de aanwerving en de selectie van de algemeen directeur vast te |
réglementation de base en la matière doive être établie au préalable | stellen, zonder dat is vereist dat vooraf een basisregeling ter zake |
par le Roi, auquel cas l'organe précité ne pourrait fixer que des | door de Koning wordt vastgesteld, zodat het voormelde orgaan enkel |
règles complémentaires portant sur des détails ? ». | aanvullende detailregels kan vaststellen ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7909 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 7909 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |