← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 4 novembre
2022, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 16 novembre 2022, la Cour d'appel de Liège
a posé la question préjudicielle suivante : « Cette affaire est inscrite sous le numéro 7892 du rôle de la Cour. Le greffier, P.-Y.
Dutille(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 4 novembre 2022, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 16 novembre 2022, la Cour d'appel de Liège a posé la question préjudicielle suivante : « Cette affaire est inscrite sous le numéro 7892 du rôle de la Cour. Le greffier, P.-Y. Dutille(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 4 november 2022, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 16 november 2022, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudici « Schendt artikel 70, § 4, van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde de arti(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt du 4 novembre 2022, dont l'expédition est parvenue au greffe | januari 1989 Bij arrest van 4 november 2022, waarvan de expeditie ter griffie van |
de la Cour le 16 novembre 2022, la Cour d'appel de Liège a posé la | het Hof is ingekomen op 16 november 2022, heeft het Hof van Beroep te |
question préjudicielle suivante : | Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 70, § 4, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, | « Schendt artikel 70, § 4, van het Wetboek van de belasting over de |
viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution lus en combinaison | toegevoegde waarde de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang |
avec l'article 6 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme | gelezen met artikel 6 van het Verdrag tot bescherming van de rechten |
et des libertés fondamentales en ce qu'il ne permet pas au tribunal de | van de mens en de fundamentele vrijheden, in zoverre het de rechtbank |
première instance ou à la cour d'appel d'assortir d'un sursis la | van eerste aanleg of het hof van beroep niet de mogelijkheid biedt om |
sanction qu'il prévoit ? ». | de sanctie waarin het voorziet gepaard te laten gaan met uitstel ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7892 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 7892 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |