← Retour vers "Avis prescrit par l'article de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 252.391 du 10
décembre 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 16 décembre 2021, le Conseil d'Etat
a posé les questions préjudicielles suivantes « L'article 61, 1°, de la loi du 2 octobre
2017 réglementant la sécurité privée et particulière vio(...)"
Avis prescrit par l'article de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 252.391 du 10 décembre 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 16 décembre 2021, le Conseil d'Etat a posé les questions préjudicielles suivantes « L'article 61, 1°, de la loi du 2 octobre 2017 réglementant la sécurité privée et particulière vio(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 252.391 van 10 december 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 16 december 2021, heeft de Raad van State de volgende preju « Schendt artikel 61, 1°, van de wet van 2 oktober 2017 tot regeling van de private en bijzondere v(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt n° 252.391 du 10 décembre 2021, dont l'expédition est | januari 1989 Bij arrest nr. 252.391 van 10 december 2021, waarvan de expeditie ter |
parvenue au greffe de la Cour le 16 décembre 2021, le Conseil d'Etat a | griffie van het Hof is ingekomen op 16 december 2021, heeft de Raad |
posé les questions préjudicielles suivantes : | van State de volgende prejudiciële vragen gesteld : |
« L'article 61, 1°, de la loi du 2 octobre 2017 réglementant la | « Schendt artikel 61, 1°, van de wet van 2 oktober 2017 tot regeling |
sécurité privée et particulière viole-t-il les articles 10 et 11 de la | van de private en bijzondere veiligheid de artikelen 10 en 11 van de |
Constitution, en ce qu'il traite distinctement, d'une part, les | |
personnes condamnées à une quelconque peine correctionnelle ou | Grondwet, in zoverre het, enerzijds, de personen die zijn veroordeeld |
criminelle au sens de l'article 7 du Code pénal, ou à une peine | tot enige correctionele of criminele straf in de zin van artikel 7 van |
similaire à l'étranger, qui sont automatiquement exclues de 1'exercice | het Strafwetboek, of tot een gelijkaardige straf in het buitenland, |
de la profession d'agent de gardiennage, sans que la nature et la | die automatisch worden uitgesloten van de uitoefening van het beroep |
gravité des faits pénalement punissables, leur incidence sur le profil | van bewakingsagent, zonder dat er ook maar enige beoordeling gebeurt |
requis pour la fonction concernée, le contexte dans lequel ils se sont | van onder meer de aard en de ernst van de strafrechtelijke feiten, de |
produits, l'âge, la récidive et la personnalité du demandeur de la | impact ervan op het vereiste profiel voor de desbetreffende functie, |
carte d'identification, notamment, fassent l'objet d'une quelconque | de context waarin zij plaatsvonden, de leeftijd, de herhaling en de |
appréciation, et, d'autre part, les personnes condamnées pour une | persoonlijkheid van de aanvrager van de identificatiekaart, en, |
infraction à la loi relative à la police de la circulation routière, | anderzijds, de personen die zijn veroordeeld wegens een inbreuk op de |
qui ne sont pas soumises au même automatisme et qui ne se verront dès | wet betreffende de politie over het wegverkeer, die niet aan hetzelfde |
lors éventuellement refuser l'accès à la profession ou exclure de la | automatisme worden onderworpen en die bijgevolg enkel eventueel de |
profession que si l'autorité administrative considère, sur la base | toegang tot het beroep geweigerd zullen zien of van het beroep zullen |
d'un pouvoir discrétionnaire d'appréciation, qu'il n'est pas ou plus | worden uitgesloten indien de administratieve overheid op basis van een |
discretionaire beoordelingsbevoegdheid van oordeel is dat niet of niet | |
satisfait au ' profil ' défini à l'article 64 de la même loi ? | meer wordt beantwoord aan het in artikel 64 van dezelfde wet bepaalde |
' profiel ', verschillend behandelt ? | |
L'article 61, 1°, de la loi du 2 octobre 2017 réglementant la sécurité | Schendt artikel 61, 1°, van de wet van 2 oktober 2017 tot regeling van |
privée et particulière viole-t-il les articles 10 et 11 de la | de private en bijzondere veiligheid de artikelen 10 en 11 van de |
Constitution, en ce qu'il traite de la même manière, par une exclusion | Grondwet, in zoverre het, door een automatische uitsluiting van de |
automatique de l'exercice de la profession d'agent de gardiennage, | uitoefening van het beroep van bewakingsagent, alle personen die zijn |
toutes les personnes condamnées à une quelconque peine correctionnelle | veroordeeld tot enige correctionele of criminele straf in de zin van |
ou criminelle au sens de l'article 7 du Code pénal, ou à une peine | artikel 7 van het Strafwetboek, of tot een gelijkaardige straf in het |
similaire à l'étranger, sans distinction selon la nature et la gravité | buitenland, op dezelfde wijze behandelt zonder onderscheid volgens |
des faits pénalement punissables et leur incidence sur le profil | onder meer de aard en de ernst van de strafrechtelijke feiten en de |
requis pour la fonction concernée, notamment ? ». | impact ervan op het vereiste profiel voor de desbetreffende functie ? ». |
Cette affaire inscrite sous le numéro 7704 du rôle de la Cour, a été | Die zaak ingeschreven onder nummer 7704 van de rol van het Hof, werd |
jointe aux affaires portant les numéros 7643 et 7653 du rôle. | samengevoegd met de zaken met rolnummers 7643 en 7653. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |