Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 11 juin 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 9 juillet 2020, la chambre des mises en accusation de la Cour d'appel de Bruxelles a posé la qu « L'article 6, 4°, de la loi du 19 décembre 2003 relative au mandat d'arrêt européen, lu en combina(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 11 juin 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 9 juillet 2020, la chambre des mises en accusation de la Cour d'appel de Bruxelles a posé la qu « L'article 6, 4°, de la loi du 19 décembre 2003 relative au mandat d'arrêt européen, lu en combina(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 11 juni 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 9 juli 2020, heeft de kamer van inbeschuldigingstelling van het Hof van Ber « Schendt artikel 6.4° van de wet van 19 december 2003 betreffende het Europees aanhoudingsbevel in(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par arrêt du 11 juin 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de januari 1989 Bij arrest van 11 juni 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het
la Cour le 9 juillet 2020, la chambre des mises en accusation de la Hof is ingekomen op 9 juli 2020, heeft de kamer van
Cour d'appel de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : inbeschuldigingstelling van het Hof van Beroep te Brussel de volgende
prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 6, 4°, de la loi du 19 décembre 2003 relative au mandat « Schendt artikel 6.4° van de wet van 19 december 2003 betreffende het
d'arrêt européen, lu en combinaison avec les articles 12, 6°, et 38 de Europees aanhoudingsbevel in combinatie gelezen met de artikelen 12,6°
la loi du 15 mai 2012 et avec l'article 92 du Code pénal, viole-t-il en 38 van de wet van 15 mei 2012 alsook met artikel 92 van het
les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que, après cinq ans à Strafwetboek, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in de mate dat na
partir de l'arrêt ou du jugement définitif par lequel un Belge ou une verloop van vijf jaar vanaf het definitief arrest of het vonnis
personne résidant en Belgique a été condamné à un emprisonnement de waarbij een Belg of een persoon die in België verblijft tot een
trois ans au maximum et pour lequel la remise aux fins de l'exécution gevangenisstraf van maximaal 3 jaar werd veroordeeld en waarvoor de
d'une peine est demandée, la juridiction d'instruction ne peut plus overlevering met het oog op strafuitvoering wordt gevraagd, het
refuser, aux fins de l'exécution d'une peine en Belgique, la remise de onderzoeksgerecht de overlevering van die persoon met het oog op
cette personne parce que cette peine est prescrite selon le droit strafuitvoering in België niet meer kan weigeren omdat die straf naar
belge, ce qui a des conséquences sur sa réinsertion sociale et ses Belgisch recht verjaard is, met gevolgen voor zijn sociale
liens familiaux et économiques, alors que, dans les mêmes re-integratie, familiale en economische banden, terwijl het
circonstances, la juridiction d'instruction peut refuser, aux fins de onderzoeksgerecht de overlevering van de Belg of van de persoon die in
l'exécution d'une peine en Belgique, la remise du Belge ou de la België verblijft en die gestraft werd met een gevangenisstraf die drie
personne résidant en Belgique qui a été puni d'un emprisonnement de jaar overstijgt, in dezelfde omstandigheden, kan weigeren met het oog
plus de trois ans, parce que cette peine ne se prescrit, selon le op strafuitvoering in België omdat die straf naar Belgisch recht
droit belge, qu'après dix ans à partir de l'arrêt ou du jugement slechts na verloop van tien jaar verjaart vanaf het definitief arrest
définitif ? ». of vonnis ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7418 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 7418 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
^