← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 18 février
2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 26 février 2020, la Cour d'appel de Gand
a posé la question préjudicielle suivante : « L' - cette disposition est applicable
lorsque la plus-value résultant du non-respect des conditions pr(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 18 février 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 26 février 2020, la Cour d'appel de Gand a posé la question préjudicielle suivante : « L' - cette disposition est applicable lorsque la plus-value résultant du non-respect des conditions pr(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 18 februari 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 26 februari 2020, heeft het Hof van Beroep te Gent de volgende prejudici « Schendt artikel 416 WIB 92 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet wanneer de bepaling zo wordt geï(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt du 18 février 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe | januari 1989 Bij arrest van 18 februari 2020, waarvan de expeditie ter griffie van |
de la Cour le 26 février 2020, la Cour d'appel de Gand a posé la | het Hof is ingekomen op 26 februari 2020, heeft het Hof van Beroep te |
question préjudicielle suivante : | Gent de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 416 du CIR 1992 viole-t-il les articles 10 et 11 de la | « Schendt artikel 416 WIB 92 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet |
Constitution s'il est interprété en ce sens que : | wanneer de bepaling zo wordt geïnterpreteerd dat : |
- cette disposition est applicable lorsque la plus-value résultant du | - het artikel van toepassing is wanneer de meerwaarde ingevolge het |
non-respect des conditions prévues à l'article 47, § § 2 à 4, du CIR | niet-respecteren van de voorwaarden vermeld in artikel 47, § § 2-4 WIB |
1992 est réalisée et imposable au cours de la période imposable dans | 92 wordt verwezenlijkt en belastbaar gesteld tijdens het belastbaar |
laquelle le délai de remploi expire, | tijdperk waarin de herbeleggingstermijn verstrijkt, |
- alors que cette disposition n'est pas applicable lorsque cette | - terwijl dit artikel niet van toepassing is wanneer deze meerwaarde |
plus-value est réalisée et imposable au cours d'une période imposable | wordt verwezenlijkt en belastbaar gesteld tijdens een belastbaar |
qui précède celle dans laquelle le délai de remploi expire ? ». | tijdperk dat voorafgaat aan dat waarin de herbeleggingstermijn verstrijkt ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7370 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 7370 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |