Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 19 février 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 25 février 2020, la Cour du travail de Mons a posé les questions préjudicielles suivantes : « 1. L'article 38, § 3sexies, de la loi du 29/06/1981, tel qu'il a été modifié par la loi du 2(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 19 février 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 25 février 2020, la Cour du travail de Mons a posé les questions préjudicielles suivantes : « 1. L'article 38, § 3sexies, de la loi du 29/06/1981, tel qu'il a été modifié par la loi du 2(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 19 februari 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 25 februari 2020, heeft het Arbeidshof te Bergen de volgende prejudicië « 1. Schendt artikel 38, § 3sexies, van de wet van 29 juni 1981, zoals gewijzigd bij de wet va(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par arrêt du 19 février 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe januari 1989 Bij arrest van 19 februari 2020, waarvan de expeditie ter griffie van
de la Cour le 25 février 2020, la Cour du travail de Mons a posé les het Hof is ingekomen op 25 februari 2020, heeft het Arbeidshof te
questions préjudicielles suivantes : Bergen de volgende prejudiciële vragen gesteld :
« 1. L'article 38, § 3sexies, de la loi du 29/06/1981, tel qu'il a été « 1. Schendt artikel 38, § 3sexies, van de wet van 29 juni 1981, zoals
modifié par la loi du 28/12/2011 et la loi du 30/07/2013, viole-t-il gewijzigd bij de wet van 28 december 2011 en de wet van 30 juli 2013,
les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés aux articles 170, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de
171 et 172 de la Constitution et/ou avec les principes de la artikelen 170, 171 en 172 van de Grondwet en/of met het beginsel van
non-rétroactivité des lois et de la sécurité juridique en ce qu'il de niet-retroactiviteit van de wetten en het beginsel van
permet à l'Office national de sécurité sociale de réclamer une rechtszekerheid, in zoverre het de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid
cotisation de responsabilisation afférente à l'année 2012 sur la base toelaat van de werkgevers die in 2012 dagen van economische
de critères et modalités d'application fixés, pour cette année 2012, werkloosheid hebben aangegeven, een responsabiliseringsbijdrage met
par la loi du 30/07/2013 aux employeurs avant déclaré des journées de chômage économique en 2012 ? betrekking tot het jaar 2012 te vorderen op grond van toepassingscriteria en -voorwaarden die, voor dat jaar 2012, zijn
vastgesteld bij de wet van 30 juli 2013 ?
2. L'article 24 de la loi du 30/07/2013 portant des dispositions 2. Schendt artikel 24 van de wet van 30 juli 2013 houdende diverse
diverses viole-t-il l'article 16 de la Constitution, lu isolément ou bepalingen artikel 16 van de Grondwet, al dan niet in samenhang
en combinaison avec l'article 1er du Premier protocole additionnel à gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het
la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de
fondamentales en ce qu'il permet à l'O.N.S.S. de réclamer aux fundamentele vrijheden, in zoverre het de RSZ toelaat van de
employeurs du régime général ayant eu recours au chômage économique en
2012 une cotisation assimilée à un impôt sur base d'une formule werkgevers van de algemene regeling die in 2012 een beroep op
economische werkloosheid hebben gedaan, een bijdrage te vorderen die
met een belasting is gelijkgesteld op basis van een progressieve
progressive pour le calcul de la cotisation annuelle de formule voor de berekening van de jaarlijkse
responsabilisation pour cause de chômage économique (alinéa 5 de responsabiliseringsbijdrage wegens economische werkloosheid (vijfde
l'article 38, § 3sexies, de la loi du 29/06/1981 établissant les lid van artikel 38, § 3sexies, van de wet van 29 juni 1981 houdende de
principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés) ? algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers) ?
3. L'article 24 de la loi du 30/07/2013 (entré en vigueur le 3. Schendt artikel 24 van de wet van 30 juli 2013 houdende diverse
01/08/2013 conformément à l'article 25 de la même loi) portant sur des bepalingen (in werking getreden op 1 augustus 2013 overeenkomstig
dispositions diverses viole-t-il les articles 10 et 11 de la artikel 25 van dezelfde wet) de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al
Constitution seuls et/ou combinés aux articles 170, 171 et 172 de la dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 170, 171 en 172 van de
Constitution et/ou aux principes de sécurité juridique et de Grondwet en/of met het beginsel van rechtszekerheid en het beginsel
non-rétroactivité en ce qu'il fixe tardivement le mode de calcul de la van niet-retroactiviteit, in zoverre het de berekeningswijze voor de
cotisation de responsabilisation dans le régime général alors que le responsabiliseringsbijdrage in de algemene regeling niet tijdig
mode de calcul de la cotisation est fixé directement dans la loi du vaststelt, terwijl de berekeningswijze voor de bijdrage in de wet van
28/12/2011 pour les employeurs du secteur de la construction et que 28 december 2011 rechtstreeks wordt vastgesteld voor de werkgevers van
ceux-ci ont, dès lors, contrairement aux autres, une parfaite de bouwsector en die laatstgenoemden derhalve, in tegenstelling tot de
connaissance des conséquences de leurs actes au moment où ils les anderen, volkomen op de hoogte zijn van de gevolgen van hun
posent ? handelingen op het ogenblik dat zij die stellen ?
4. L'article 24 de la loi du 30/07/2013 portant des dispositions 4. Schendt artikel 24 van de wet van 30 juli 2013 houdende diverse
diverses viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het een
qu'il instaure une formule progressive et exponentielle pour le calcul progressieve en exponentiële formule invoert voor de berekening van de
de la cotisation annuelle de responsabilisation pour cause de chômage jaarlijkse responsabiliseringsbijdrage wegens economische werkloosheid
économique (alinéa 5 de l'article 38, § 3sexies, de la loi du (vijfde lid van artikel 38, § 3sexies, van de wet van 29 juni 1981
29/06/1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor
des travailleurs salariés) alors que les employeurs du secteur de la werknemers), terwijl de werkgevers van de bouwsector een lineaire en
construction bénéficient à durée indéterminée d'une formule de calcul constante berekeningsformule voor onbepaalde duur genieten (zesde lid
linéaire et constante (alinéa 6 de la même loi) ? van dezelfde wet) ?
5. L'article 24 de la loi du 30/07/2013 portant des dispositions 5. Schendt artikel 24 van de wet van 30 juli 2013 houdende diverse
diverses viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de
mogelijkheid invoert om de jaarlijkse responsabiliseringsbijdrage
qu'il instaure une possibilité de réduction de 50 % de la cotisation wegens economische werkloosheid met 50 % te verminderen (veertiende
annuelle de responsabilisation pour cause de chômage économique
(alinéa 14 de l'article 38, § 3sexies, de la loi du 29/06/1981 lid van artikel 38, § 3sexies, van de wet van 29 juni 1981 houdende de
établissant les principes généraux de la sécurité sociale des algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers) voor de
travailleurs salariés) pour les entreprises en difficulté alors que ondernemingen in moeilijkheden, terwijl dat niet het geval is voor de
tel n'est pas le cas pour les entreprises en restructuration ? ». ondernemingen in herstructurering ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7368 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 7368 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^