← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 3 juillet
2019, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 28 novembre 2019, la Cour d'appel de Bruxelles
a posé la question préjudicielle suivante : Le greffier, P.-Y. Dutille"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 3 juillet 2019, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 28 novembre 2019, la Cour d'appel de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : Le greffier, P.-Y. Dutille | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 3 juli 2019, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 28 november 2019, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciël « Schenden de artikelen 2244, 2246 en 2247 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 11 en 12 van de (...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt du 3 juillet 2019, dont l'expédition est parvenue au greffe | januari 1989 Bij arrest van 3 juli 2019, waarvan de expeditie ter griffie van het |
de la Cour le 28 novembre 2019, la Cour d'appel de Bruxelles a posé la | Hof is ingekomen op 28 november 2019, heeft het Hof van Beroep te |
question préjudicielle suivante : | Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« Les articles 2244, 2246 et 2247 du Code civil, interprétés en ce | « Schenden de artikelen 2244, 2246 en 2247 van het Burgerlijk Wetboek |
de artikelen 11 en 12 van de Grondwet, geïnterpreteerd in die zin dat | |
sens qu'une contrainte décernée en application de l'article 51 du Code | een dwangbevel uitgevaardigd met toepassing van artikel 51 van het |
de l'inspection, la prévention, la constatation et la répression des | Wetboek van inspectie, preventie, vaststelling en bestraffing van |
infractions en matière d'environnement et de la responsabilité | milieumisdrijven, en milieuaansprakelijkheid, van het Brusselse |
environnementale de la Région Bruxelles-Capitale, irrégulière, qui | Hoofdstedelijke Gewest, dat onregelmatig is doordat het niet werd |
n'est pas visée et n'a pas été rendue exécutoire, n'interrompt pas le | geviseerd noch uitvoerbaar verklaard, de verjaringstermijn van tien |
délai de prescription de dix ans applicable à l'action en recouvrement | jaar die geldt voor de invordering van de door dat dwangbevel beoogde |
de l'amende administrative visée par cette contrainte alors qu'une | administratieve boete niet stuit, terwijl een nietige dagvaarding de |
citation nulle interrompt la prescription, violent-ils les articles 11 | |
et 12 de la Constitution ? ». | verjaring wel stuit ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7311 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 7311 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |