← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a. Par arrêt n° 241.883
du 22 juin 2018 en cause de la société anonyme de droit public « S.N.C.B. » contre la Région wallonne,
dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cou « Les articles 10 et 11 de la Constitution combinés ou non avec l'article
6, § 1 er ,(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a. Par arrêt n° 241.883 du 22 juin 2018 en cause de la société anonyme de droit public « S.N.C.B. » contre la Région wallonne, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cou « Les articles 10 et 11 de la Constitution combinés ou non avec l'article 6, § 1 er ,(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a. Bij arrest nr. 241.883 van 22 juni 2018 in zake de naamloze vennootschap van publiek recht « N.M.B.S. » tegen het Waalse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie v « Worden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6, &se(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
a. Par arrêt n° 241.883 du 22 juin 2018 en cause de la société anonyme | januari 1989 a. Bij arrest nr. 241.883 van 22 juni 2018 in zake de naamloze |
de droit public « S.N.C.B. » contre la Région wallonne, dont | vennootschap van publiek recht « N.M.B.S. » tegen het Waalse Gewest, |
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 2 juillet 2018, le | waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 2 juli |
Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : | 2018, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« Les articles 10 et 11 de la Constitution combinés ou non avec | « Worden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in |
l'article 6, § 1er, de la Convention européenne des droits de l'homme | samenhang gelezen met artikel 6, § 1, van het Europees Verdrag voor de |
sont-ils violés par l'article 440 du Code judiciaire, combiné avec | rechten van de mens, geschonden door artikel 440 van het Gerechtelijk |
l'article 19 des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier | Wetboek, in samenhang gelezen met artikel 19 van de gecoördineerde |
wetten op de Raad van State van 12 januari 1973 (vóór de wijziging | |
1973 (avant sa modification par la loi du 20 janvier 2014 portant | ervan bij de wet van 20 januari 2014 houdende hervorming van de |
réforme de la compétence, de la procédure et de l'organisation du | bevoegdheid, de procedureregeling en de organisatie van de Raad van |
Conseil d'Etat) et avec les articles 17, 37 et 162quater de la loi du | State) en met de artikelen 17, 37 en 162quater van de wet van 21 maart |
21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques | 1991 betreffende de hervorming van sommige autonome [lees : |
autonomes [lire : économiques] dans la mesure où ces articles sont | economische] overheidsbedrijven, in zoverre die artikelen door de Raad |
interprétés par le Conseil d'Etat dans ce sens que : | van State worden geïnterpreteerd in die zin dat : |
a) la signature d'une requête en annulation déposée à temps auprès du | a) de ondertekening van een verzoekschrift tot nietigverklaring dat |
tijdig bij de Raad van State werd neergelegd door een advocaat die | |
Conseil d'Etat par un avocat agissant pour le compte d'une entreprise | handelt voor rekening van een autonoom overheidsbedrijf dat de vorm |
publique autonome qui prend la forme d'une société anonyme de droit | aanneemt van een naamloze vennootschap van publiekrecht, zoals de NMBS |
public, comme la SNCB Holding, ne suffit pas pour la recevabilité de | Holding, niet volstaat voor de ontvankelijkheid van het verzoekschrift |
la requête si la preuve d'une décision prise par le Conseil d'administration de la société ou de son Comité de direction ayant reçu délégation pour ce faire n'est pas produite, à l'exclusion de la production d'une décision d'agir prise par la société représentée par les personnes compétentes pour représenter la société en justice, alors que la signature d'une requête en annulation déposée à temps auprès du Conseil d'Etat par un avocat agissant pour le compte d'une société anonyme de droit privé suffit si la preuve d'une décision prise par l'organe ou par les personnes compétentes pour représenter la société en justice est produite; b) le recours en annulation déposé à temps auprès du Conseil d'Etat par un avocat agissant pour le compte d'une entreprise publique autonome qui prend la forme d'une société anonyme de droit public, comme la SNCB Holding, ne suffit pas pour la recevabilité de la requête si la preuve d'une décision prise par le Conseil d'administration de la société ou de son Comité de direction ayant | indien niet het bewijs wordt geleverd van een beslissing die is genomen door de raad van bestuur van de vennootschap of van haar directiecomité dat daartoe is gemachtigd, met uitsluiting van de overlegging van een beslissing om in rechte te treden die is genomen door de vennootschap zoals vertegenwoordigd door de personen die bevoegd zijn om de vennootschap in rechte te vertegenwoordigen, terwijl de ondertekening van een verzoekschrift tot nietigverklaring dat tijdig bij de Raad van State werd neergelegd door een advocaat die handelt voor rekening van een naamloze vennootschap van privaatrecht wel volstaat indien het bewijs wordt geleverd van een beslissing die is genomen door het orgaan of de personen die bevoegd zijn om de vennootschap in rechte te vertegenwoordigen; b) het beroep tot nietigverklaring dat tijdig bij de Raad van State werd neergelegd door een advocaat die handelt voor rekening van een autonoom overheidsbedrijf dat de vorm aanneemt van een naamloze vennootschap van publiekrecht, zoals de NMBS Holding, niet volstaat voor de ontvankelijkheid van het verzoekschrift indien niet het bewijs wordt geleverd van een beslissing die is genomen door de raad van bestuur van de vennootschap of van haar directiecomité dat daartoe is |
reçu délégation pour ce faire n'est pas produite, à l'exclusion de la | gemachtigd, met uitsluiting van de overlegging van een beslissing om |
production d'une décision d'agir prise par la société représentée par | in rechte te treden die is genomen door de vennootschap zoals |
les personnes compétentes pour représenter la société en justice, | vertegenwoordigd door de personen die bevoegd zijn om de vennootschap |
alors que l'action introduite devant les juridictions de l'ordre | in rechte te vertegenwoordigen, terwijl de vordering die voor een |
judiciaire par un avocat pour le compte d'une entreprise publique | gewoon rechtscollege werd ingesteld door een advocaat voor rekening |
autonome qui prend la forme d'une société anonyme de droit public, | van een autonoom overheidsbedrijf dat de vorm aanneemt van een |
comme la SNCB Holding, suffit pour la recevabilité de son action si la | naamloze vennootschap van publiekrecht, zoals de NMBS Holding, wel |
volstaat voor de ontvankelijkheid van haar vordering indien het bewijs | |
preuve d'une décision prise par le Conseil d'administration de la | wordt geleverd van een beslissing die is genomen door de raad van |
société ou de son Comité de direction ayant reçu délégation pour ce | bestuur van de vennootschap of van haar directiecomité dat daartoe is |
faire ou d'une décision d'agir prise par la société représentée par | gemachtigd of van een beslissing om in rechte te treden die is genomen |
les personnes compétentes pour représenter la société en justice est | door de vennootschap zoals vertegenwoordigd door de personen die |
produite ? ». | bevoegd zijn om de vennootschap in rechte te vertegenwoordigen ? ». |
b. Par arrêt n° 241.884 du 22 juin 2018 en cause de la société anonyme | b. Bij arrest nr. 241.884 van 22 juni 2018 in zake de naamloze |
de droit public « S.N.C.B. » contre la Région wallonne, dont | vennootschap van publiek recht « N.M.B.S. » tegen het Waalse Gewest, |
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 3 juillet 2018, le | waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 juli |
Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : | 2018, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« Les articles 10 et 11 de la Constitution combinés ou non avec | « Worden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in |
l'article 6, § 1er, de la Convention européenne des droits de l'homme | samenhang gelezen met artikel 6, § 1, van het Europees Verdrag voor de |
sont-ils violés par l'article 440 du Code judiciaire, combiné avec | rechten van de mens, geschonden door artikel 440 van het Gerechtelijk |
l'article 3, 4°, de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et avec les articles 17, 37 et 162quater de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques autonomes [lire : économiques] dans la mesure où ces articles sont interprétés par le Conseil d'Etat dans ce sens que : a) la signature d'une requête en annulation déposée à temps auprès du Conseil d'Etat par un avocat agissant pour le compte d'une entreprise publique autonome qui prend la forme d'une société anonyme de droit public, comme la SNCB Holding, ne suffit pas pour la recevabilité de la requête si la preuve d'une décision prise par le Conseil d'administration de la société ou de son Comité de direction ayant reçu délégation pour ce faire n'est pas produite, à l'exclusion de la production d'une décision d'agir prise par la société représentée par les personnes compétentes pour représenter la société en justice, alors que la signature d'une requête en annulation déposée à temps auprès du Conseil d'Etat par un avocat agissant pour le compte d'une société anonyme de droit privé suffit si la preuve d'une décision prise par l'organe ou par les personnes compétentes pour représenter la société en justice est produite; b) le recours en annulation déposé à temps auprès du Conseil d'Etat par un avocat agissant pour le compte d'une entreprise publique autonome qui prend la forme d'une société anonyme de droit public, comme la SNCB Holding, ne suffit pas pour la recevabilité de la requête si la preuve d'une décision prise par le Conseil d'administration de la société ou de son Comité de direction ayant reçu délégation pour ce faire n'est pas produite, à l'exclusion de la production d'une décision d'agir prise par la société représentée par les personnes compétentes pour représenter la société en justice, alors que l'action introduite devant les juridictions de l'ordre judiciaire par un avocat pour le compte d'une entreprise publique autonome qui prend la forme d'une société anonyme de droit public, comme la SNCB Holding, suffit pour la recevabilité de son action si la preuve d'une décision prise par le Conseil d'administration de la société ou de son Comité de direction ayant reçu délégation pour ce faire ou d'une décision d'agir prise par la société représentée par les personnes compétentes pour représenter la société en justice est produite ? ». Ces affaires, inscrites sous les numéros 6971 et 6973 du rôle de la Cour, ont été jointes. Le greffier, | Wetboek, in samenhang gelezen met artikel 3, 4°, van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en met de artikelen 17, 37 en 162quater van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige autonome [lees : economische] overheidsbedrijven, in zoverre die artikelen door de Raad van State worden geïnterpreteerd in die zin dat : a) de ondertekening van een verzoekschrift tot nietigverklaring dat tijdig bij de Raad van State werd neergelegd door een advocaat die handelt voor rekening van een autonoom overheidsbedrijf dat de vorm aanneemt van een naamloze vennootschap van publiekrecht, zoals de NMBS Holding, niet volstaat voor de ontvankelijkheid van het verzoekschrift indien niet het bewijs wordt geleverd van een beslissing die is genomen door de raad van bestuur van de vennootschap of van haar directiecomité dat daartoe is gemachtigd, met uitsluiting van de overlegging van een beslissing om in rechte te treden die is genomen door de vennootschap zoals vertegenwoordigd door de personen die bevoegd zijn om de vennootschap in rechte te vertegenwoordigen, terwijl de ondertekening van een verzoekschrift tot nietigverklaring dat tijdig bij de Raad van State werd neergelegd door een advocaat die handelt voor rekening van een naamloze vennootschap van privaatrecht wel volstaat indien het bewijs wordt geleverd van een beslissing die is genomen door het orgaan of de personen die bevoegd zijn om de vennootschap in rechte te vertegenwoordigen; b) het beroep tot nietigverklaring dat tijdig bij de Raad van State werd neergelegd door een advocaat die handelt voor rekening van een autonoom overheidsbedrijf dat de vorm aanneemt van een naamloze vennootschap van publiekrecht, zoals de NMBS Holding, niet volstaat voor de ontvankelijkheid van het verzoekschrift indien niet het bewijs wordt geleverd van een beslissing die is genomen door de raad van bestuur van de vennootschap of van haar directiecomité dat daartoe is gemachtigd, met uitsluiting van de overlegging van een beslissing om in rechte te treden die is genomen door de vennootschap zoals vertegenwoordigd door de personen die bevoegd zijn om de vennootschap in rechte te vertegenwoordigen, terwijl de vordering die voor een gewoon rechtscollege werd ingesteld door een advocaat voor rekening van een autonoom overheidsbedrijf dat de vorm aanneemt van een naamloze vennootschap van publiekrecht, zoals de NMBS Holding, wel volstaat voor de ontvankelijkheid van haar vordering indien het bewijs wordt geleverd van een beslissing die is genomen door de raad van bestuur van de vennootschap of van haar directiecomité dat daartoe is gemachtigd of van een beslissing om in rechte te treden die is genomen door de vennootschap zoals vertegenwoordigd door de personen die bevoegd zijn om de vennootschap in rechte te vertegenwoordigen ? ». Die zaken, ingeschreven onder de nummers 6971 en 6973 van de rol van het Hof, werden samengevoegd. De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |