Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a. Par arrêt n° 203 380 du 2 mai 2018 en cause de Stéphanie Oule contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 4 mai 2018, le Conseil du contentieu « L'article 40ter, alinéa 2, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a. Par arrêt n° 203 380 du 2 mai 2018 en cause de Stéphanie Oule contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 4 mai 2018, le Conseil du contentieu « L'article 40ter, alinéa 2, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a. Bij arrest nr. 203 380 van 2 mei 2018 in zake Stéphanie Oule tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 mei 2018, hee « Schendt artikel 40ter, tweede lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989
a. Par arrêt n° 203 380 du 2 mai 2018 en cause de Stéphanie Oule a. Bij arrest nr. 203 380 van 2 mei 2018 in zake Stéphanie Oule tegen
contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is
Cour le 4 mai 2018, le Conseil du contentieux des étrangers a posé la ingekomen op 4 mei 2018, heeft de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen
question préjudicielle suivante : de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 40ter, alinéa 2, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès « Schendt artikel 40ter, tweede lid, van de wet van 15 december 1980
au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging
étrangers, viole-t-il les articles 10, 11 et 191 de la Constitution en de verwijdering van vreemdelingen de artikelen 10, 11 en 191 van de
s'il est interprété dans le sens que le ressortissant belge rejoint Grondwet, zo geïnterpreteerd dat de Belgische onderdaan bij wie een
par un membre de sa famille, visé à l'article 40bis de la loi du 15 familielid, bedoeld in artikel 40bis van de voormelde wet van 15
décembre 1980 précitée, doit démontrer qu'il dispose, à titre propre, december 1980, zich voegt, moet aantonen dat hij zelf over stabiele,
de moyens de subsistance stables, suffisants et réguliers alors que le toereikende en regelmatige bestaansmiddelen beschikt, terwijl de
citoyen de l'Union européenne, ou le père ou la mère d'un citoyen de Unieburger, of de vader of de moeder van een minderjarige Unieburger,
l'Union européenne mineur d'âge, ne doit, lui, disposer pour lui-même zelf alleen over toereikende bestaansmiddelen moet beschikken om niet
que de ressources suffisantes afin de ne pas devenir une charge pour le système d'aide sociale du Royaume ? ». ten laste van het socialebijstandsstelsel van het Rijk te komen ? ».
b. Par arrêt n° 241.741 du 7 juin 2018 en cause de l'Etat belge contre b. Bij arrest nr. 241.741 van 7 juni 2018 in zake de Belgische Staat
Bilal Taifour, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le tegen Bilal Taifour, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is
15 juin 2018, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle ingekomen op 15 juni 2018, heeft de Raad van State de volgende
suivante : prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 40ter, § 2, alinéa 2, 1°, de la loi du 15 décembre 1980 « Schendt artikel 40ter, § 2, tweede lid, 1°, van de wet van 15
sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het
des étrangers, tel qu'en vigueur à la date du 20 septembre 2016, verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, zoals het
viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que, dans op 20 september 2016 van kracht was, de artikelen 10 en 11 van de
le cadre d'un regroupement familial avec un Belge n'ayant pas exercé Grondwet, in zoverre het, in het kader van een gezinshereniging met
sa liberté de circulation, il impose que celui-ci dispose, à titre een Belg die zijn recht van vrij verkeer niet heeft uitgeoefend, de
verplichting oplegt dat die persoonlijk over stabiele, toereikende en
personnel, de moyens de subsistance stables, suffisants et réguliers, regelmatige bestaansmiddelen beschikt, zonder dat de inkomsten die
sans que les revenus légalement perçus par le conjoint étranger qui wettelijk zijn verkregen door de buitenlandse echtgenoot die hem
l'accompagne ou le rejoint puissent être pris en compte, alors qu'un begeleidt of zich bij hem voegt, in aanmerking kunnen worden genomen,
autre citoyen de l'Union, qui doit démontrer qu'il dispose de terwijl een andere burger van de Unie, die moet aantonen dat hij over
ressources suffisantes afin que les membres de sa famille ne voldoende bestaansmiddelen beschikt om te voorkomen dat zijn
deviennent pas une charge pour le système d'aide sociale du Royaume, familieleden ten laste komen van het socialebijstandsstelsel van het
peut se prévaloir, à tout le moins ' en partie ', de ressources Rijk, zich, minstens ' gedeeltelijk ', kan beroepen op
provenant de son conjoint qui l'accompagne ou le rejoint, en vertu de bestaansmiddelen die afkomstig zijn van zijn echtgenoot die hem
l'article 40bis, § 4, alinéa 2, de la même loi, de l'article 7, § 1er, begeleidt of zich bij hem voegt, krachtens artikel 40bis, § 4, tweede
b), de la directive 2004/38/CE du Parlement et du Conseil du 29 avril lid, van dezelfde wet, artikel 7, lid 1, b), van de richtlijn
2004 relative au droit des citoyens de l'Union et des membres de leurs 2004/38/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004
betreffende het recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied
familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des van de lidstaten voor de burgers van de Unie en hun familieleden, en
Etats membres et de la jurisprudence de la Cour de Justice de l'Union de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie die
européenne y afférente ? ». daarop betrekking heeft ? ».
c. Par arrêt n° 241.740 du 7 juin 2018 en cause de l'Etat belge contre c. Bij arrest nr. 241.740 van 7 juni 2018 in zake de Belgische Staat
Bilal Taifour, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le tegen Bilal Taifour, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is
19 juin 2018, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle ingekomen op 19 juni 2018, heeft de Raad van State de volgende
suivante : prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 40ter, alinéa 2, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès « Schendt artikel 40ter, tweede lid, van de wet van 15 december 1980
au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging
étrangers, tel qu'en vigueur à la date du 8 juillet 2015, viole-t-il en de verwijdering van vreemdelingen, zoals het op 8 juli 2015 van
les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que, dans le cadre kracht was, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het, in
d'un regroupement familial avec un Belge n'ayant pas exercé sa liberté het kader van een gezinshereniging met een Belg die zijn recht van
de circulation, il impose à celui-ci de disposer, à titre personnel, vrij verkeer niet heeft uitgeoefend, die ertoe verplicht persoonlijk
de moyens de subsistance stables, suffisants et réguliers, sans que over stabiele, toereikende en regelmatige bestaansmiddelen te
les revenus légalement perçus par le conjoint étranger qui beschikken, zonder dat de inkomsten die wettelijk zijn verkregen door
l'accompagne ou le rejoint puissent être pris en compte, alors qu'un de buitenlandse echtgenoot die hem begeleidt of zich bij hem voegt, in
autre citoyen de l'Union, qui doit démontrer qu'il dispose de aanmerking kunnen worden genomen, terwijl een andere burger van de
ressources suffisantes afin que les membres de sa famille ne Unie, die moet aantonen dat hij over voldoende bestaansmiddelen
deviennent pas une charge pour le système d'aide sociale du Royaume, beschikt om te voorkomen dat zijn familieleden ten laste komen van het
peut se prévaloir, à tout le moins ' en partie ', de ressources socialebijstandsstelsel van het Rijk, zich, minstens ' gedeeltelijk ',
kan beroepen op bestaansmiddelen die afkomstig zijn van zijn
provenant de son conjoint qui l'accompagne ou le rejoint, en vertu de echtgenoot die hem begeleidt of zich bij hem voegt, krachtens artikel
l'article 40bis, § 4, alinéa 2, de la même loi, de l'article 7, § 1er, 40bis, § 4, tweede lid, van dezelfde wet, artikel 7, lid 1, b), van de
b), de la directive 2004/38/CE du Parlement et du Conseil du 29 avril richtlijn 2004/38/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29
2004 relative au droit des citoyens de l'Union et des membres de leurs april 2004 betreffende het recht van vrij verkeer en verblijf op het
familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des grondgebied van de lidstaten voor de burgers van de Unie en hun
Etats membres et de la jurisprudence de la Cour de justice de l'Union familieleden, en de rechtspraak van het Hof van Justitie van de
européenne y afférente ? ». Europese Unie die daarop betrekking heeft ? ».
d. Par arrêt n° 241.915 du 26 juin 2018 en cause de l'Etat belge d. Bij arrest nr. 241.915 van 26 juni 2018 in zake de Belgische Staat
contre Ernest Bituisila, dont l'expédition est parvenue au greffe de tegen Ernest Bituisila, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof
la Cour le 6 juillet 2018, le Conseil d'Etat a posé la question is ingekomen op 6 juli 2018, heeft de Raad van State de volgende
préjudicielle suivante : prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 40ter, § 2, alinéa 2, 1°, de la loi du 15 décembre 1980 « Schendt artikel 40ter, § 2, tweede lid, 1°, van de wet van 15
sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het
des étrangers, tel qu'en vigueur à la date du 22 mai 2017, viole-t-il verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, zoals het
les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que, dans le cadre op 22 mei 2017 van kracht was, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet,
d'un regroupement familial avec un Belge n'ayant pas exercé sa liberté de circulation, il impose que celui-ci dispose, à titre personnel, de moyens de subsistance stables, suffisants et réguliers, sans que les revenus légalement perçus par le conjoint étranger qui l'accompagne ou le rejoint puissent être pris en compte, alors qu'un autre citoyen de l'Union, qui doit démontrer qu'il dispose de ressources suffisantes afin que les membres de sa famille ne deviennent pas une charge pour le système d'aide sociale du Royaume, peut se prévaloir, à tout le moins ' en partie ', de ressources provenant de son conjoint qui in zoverre het, in het kader van een gezinshereniging met een Belg die zijn recht van vrij verkeer niet heeft uitgeoefend, die ertoe verplicht persoonlijk over stabiele, toereikende en regelmatige bestaansmiddelen te beschikken, zonder dat de inkomsten die wettelijk zijn verkregen door de buitenlandse echtgenoot die hem begeleidt of zich bij hem voegt, in aanmerking kunnen worden genomen, terwijl een andere burger van de Unie, die moet aantonen dat hij over voldoende bestaansmiddelen beschikt om te voorkomen dat zijn familieleden ten laste komen van het socialebijstandsstelsel van het Rijk, zich, minstens ' gedeeltelijk ', kan beroepen op bestaansmiddelen die afkomstig zijn van zijn echtgenoot die hem begeleidt of zich bij hem
l'accompagne ou le rejoint, en vertu de l'article 40bis, § 4, alinéa voegt, krachtens artikel 40bis, § 4, tweede lid, van dezelfde wet,
2, de la même loi, de l'article 7, § 1er, b), de la directive artikel 7, lid 1, b), van de richtlijn 2004/38/EG van het Europees
2004/38/CE du Parlement et du Conseil du 29 avril 2004 relative au Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende het recht van vrij
droit des citoyens de l'Union et des membres de leurs familles de verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten voor de
circuler et de séjourner librement sur le territoire des Etats membres
et de la jurisprudence de la Cour de justice de l'Union européenne y burgers van de Unie en hun familieleden, en de rechtspraak van het Hof
afférente ? ». van Justitie van de Europese Unie die daarop betrekking heeft ? ».
e. Par arrêt n° 241.914 du 26 juin 2018 en cause de l'Etat belge e. Bij arrest nr. 241.914 van 26 juni 2018 in zake de Belgische Staat
contre Hamado Sawadogo, dont l'expédition est parvenue au greffe de la tegen Hamado Sawadogo, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is
Cour le 9 juillet 2018, le Conseil d'Etat a posé la question ingekomen op 9 juli 2018, heeft de Raad van State de volgende
préjudicielle suivante : prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 40ter, § 2, alinéa 2, 1°, de la loi du 15 décembre 1980 « Schendt artikel 40ter, § 2, tweede lid, 1°, van de wet van 15
sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het
des étrangers, tel qu'en vigueur à la date du 2 mars 2017, viole-t-il verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, zoals het
les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que, dans le cadre op 2 maart 2017 van kracht was, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet,
d'un regroupement familial avec un Belge n'ayant pas exercé sa liberté de circulation, il impose que celui-ci dispose, à titre personnel, de moyens de subsistance stables, suffisants et réguliers, sans que les revenus légalement perçus par le conjoint étranger qui l'accompagne ou le rejoint puissent être pris en compte, alors qu'un autre citoyen de l'Union, qui doit démontrer qu'il dispose de ressources suffisantes afin que les membres de sa famille ne deviennent pas une charge pour le système d'aide sociale du Royaume, peut se prévaloir, à tout le moins ' en partie ', de ressources provenant de son conjoint qui in zoverre het, in het kader van een gezinshereniging met een Belg die zijn recht van vrij verkeer niet heeft uitgeoefend, die ertoe verplicht persoonlijk over stabiele, toereikende en regelmatige bestaansmiddelen te beschikken, zonder dat de inkomsten die wettelijk zijn verkregen door de buitenlandse echtgenoot die hem begeleidt of zich bij hem voegt, in aanmerking kunnen worden genomen, terwijl een andere burger van de Unie, die moet aantonen dat hij over voldoende bestaansmiddelen beschikt om te voorkomen dat zijn familieleden ten laste komen van het socialebijstandsstelsel van het Rijk, zich, minstens ' gedeeltelijk ', kan beroepen op bestaansmiddelen die afkomstig zijn van zijn echtgenoot die hem begeleidt of zich bij hem
l'accompagne ou le rejoint, en vertu de l'article 40bis, § 4, alinéa voegt, krachtens artikel 40bis, § 4, tweede lid, van dezelfde wet,
2, de la même loi, de l'article 7, § 1er, b), de la directive artikel 7, lid 1, b), van de richtlijn 2004/38/EG van het Europees
2004/38/CE du Parlement et du Conseil du 29 avril 2004 relative au Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende het recht van vrij
droit des citoyens de l'Union et des membres de leurs familles de verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten voor de
circuler et de séjourner librement sur le territoire des Etats membres
et de la jurisprudence de la Cour de justice de l'Union européenne y burgers van de Unie en hun familieleden, en de rechtspraak van het Hof
afférente ? ». van Justitie van de Europese Unie die daarop betrekking heeft ? ».
Ces affaires, inscrites sous les numéros 6920, 6949, 6955, 6977 et Die zaken, ingeschreven onder de nummers 6920, 6949, 6955, 6977 en
6980 du rôle de la Cour, ont été jointes. 6980 van de rol van het Hof, werden samengevoegd.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^