← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 8 mai 2018
en cause de H. V.C. contre l'inspecteur régional de l'urbanisme de l'agence « Ruimte Vlaanderen », dont
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le « L'article 26bis du décret du 21
octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 8 mai 2018 en cause de H. V.C. contre l'inspecteur régional de l'urbanisme de l'agence « Ruimte Vlaanderen », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le « L'article 26bis du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 8 mei 2018 in zake H. V.C. tegen de gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar van het agentschap Ruimte Vlaanderen, waarvan de expeditie ter griffie van « Schendt artikel 26bis van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het nat(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 |
Par arrêt du 8 mai 2018 en cause de H. V.C. contre l'inspecteur | Bij arrest van 8 mei 2018 in zake H. V.C. tegen de gewestelijke |
régional de l'urbanisme de l'agence « Ruimte Vlaanderen », dont | stedenbouwkundige ambtenaar van het agentschap Ruimte Vlaanderen, |
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 mai 2018, le | waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 mei |
Conseil pour les Contestations des Autorisations a posé la question | 2018, heeft de Raad voor Vergunningsbetwistingen de volgende |
préjudicielle suivante : | prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 26bis du décret du 21 octobre 1997 concernant la | « Schendt artikel 26bis van het decreet van 21 oktober 1997 |
conservation de la nature et le milieu naturel viole-t-il les articles | betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu de artikelen 10 |
10 et 11 de la Constitution en ce que cette disposition doit être | en 11 van de Grondwet, in de mate dat voormeld artikel zo moet |
interprétée en ce sens qu'elle ne laisserait aucune liberté | uitgelegd worden dat deze bepaling geen beoordelingsvrijheid voor de |
d'appréciation au juge ou n'autoriserait aucune valeur limite et | rechter of een grenswaarde zou toelaten en er zich tegen verzet dat er |
s'oppose à la délivrance d'un permis pour des activités qui, compte | een vergunning wordt verleend voor activiteiten die, rekening houdende |
tenu des mesures atténuantes, ne peuvent avoir que des effets négatifs | met de milderende maatregelen, slechts zeer beperkte of |
très limités ou non significatifs sur la nature dans une zone du | niet-betekenisvolle negatieve effecten kunnen hebben op de natuur in |
Réseau écologique flamand (VEN), alors que, conformément à l'article | een VEN-gebied, terwijl overeenkomstig artikel 36ter van hetzelfde |
36ter du même décret, dans les zones spéciales de conservation | decreet in de speciale beschermingszones aangeduid in het kader van de |
désignées dans le cadre des directives Habitats et Oiseaux, il existe | Habitat- en Vogelrichtlijn slechts een principieel verbod bestaat om |
seulement une interdiction de principe de délivrer un permis lorsqu'il | een vergunning te verlenen ingeval er sprake is van een ' |
est question de ' dépréciation significative ' des caractéristiques | betekenisvolle aantasting ' van de natuurlijke kenmerken van de |
naturelles de la zone spéciale de conservation ? ». | speciale beschermingszone ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 6930 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 6930 van de rol van het Hof. |
Le greffier,F. Meersschaut | De griffier, F. Meersschaut |