← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 239.646 du
26 octobre 2017 en cause de Guillaume Blomme contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe
de la Cour le 14 novembre 2017, le Conseil d'E «
L'article 11bis des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat viole-t-il les articles 10 et 11 de la(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 239.646 du 26 octobre 2017 en cause de Guillaume Blomme contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 14 novembre 2017, le Conseil d'E « L'article 11bis des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat viole-t-il les articles 10 et 11 de la(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 239.646 van 26 oktober 2017 in zake Guillaume Blomme tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 14 november « Schendt artikel 11bis van de gecoördineerde wetten op de Raad van State de artikelen 10 en 11 van(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt n° 239.646 du 26 octobre 2017 en cause de Guillaume Blomme | januari 1989 Bij arrest nr. 239.646 van 26 oktober 2017 in zake Guillaume Blomme |
contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la | tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof |
Cour le 14 novembre 2017, le Conseil d'Etat a posé la question | is ingekomen op 14 november 2017, heeft de Raad van State de volgende |
préjudicielle suivante : | prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 11bis des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat | « Schendt artikel 11bis van de gecoördineerde wetten op de Raad van |
viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il | State de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het enkel aan |
laisse au seul requérant le choix de saisir le Conseil d'Etat d'une | de verzoeker de keuze laat om bij de Raad van State een verzoek in te |
demande d'indemnité réparatrice ou de mettre en cause devant les | dienen tot schadevergoeding tot herstel, of om, voor de rechtbanken |
tribunaux de l'ordre judiciaire la responsabilité civile de l'autorité | van de rechterlijke orde, de burgerlijke aansprakelijkheid van de |
administrative auteur de l'acte dont l'illégalité est constatée par le | administratieve overheid die de handeling heeft gesteld die door de |
Raad van State onwettig is bevonden, in het geding te brengen, | |
Conseil d'Etat, privant cette autorité administrative de la | waardoor aan die administratieve overheid de keuzemogelijkheid wordt |
possibilité de choisir de bénéficier, dans le cadre de la procédure | ontzegd om het voordeel te genieten, in het kader van de procedure |
devant les tribunaux de l'ordre judiciaire : | voor de rechtbanken van de rechterlijke orde : |
- d'un double degré de juridiction; | - van een dubbele aanleg; |
- de la possibilité de contester que toute illégalité constitue une | - van de mogelijkheid om te betwisten dat elke onwettigheid een fout |
faute entraînant l'obligation de réparer le dommage qui en découle; | vormt die de verplichting met zich meebrengt om de daaruit voortvloeiende schade te herstellen; |
- et de la possibilité de se pourvoir en cassation ? ». | - en van de mogelijkheid om cassatieberoep in te stellen ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 6773 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 6773 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |