← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 15 décembre
2016 en cause du ministère public contre T.B., J.L. et S. D.V., dont l'expédition est parvenue au greffe
de la Cour le 23 décembre 2016, la Cour d'appel 1. « L'article 479, combiné avec les articles 483 et 503bis, du Code d'instruction criminelle,
lu e(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 15 décembre 2016 en cause du ministère public contre T.B., J.L. et S. D.V., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 décembre 2016, la Cour d'appel 1. « L'article 479, combiné avec les articles 483 et 503bis, du Code d'instruction criminelle, lu e(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 15 december 2016 in zake het openbaar ministerie tegen T.B., J.L. en S. D.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 december 1. « Schendt artikel 479 juncto de artikelen 483 en 503bis van het Wetboek van Strafvordering, in s(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt du 15 décembre 2016 en cause du ministère public contre | januari 1989 Bij arrest van 15 december 2016 in zake het openbaar ministerie tegen |
T.B., J.L. et S. D.V., dont l'expédition est parvenue au greffe de la | T.B., J.L. en S. D.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is |
Cour le 23 décembre 2016, la Cour d'appel de Gand a posé les questions | ingekomen op 23 december 2016, heeft het Hof van Beroep te Gent de |
préjudicielles suivantes : | volgende prejudiciële vragen gesteld : |
1. « L'article 479, combiné avec les articles 483 et 503bis, du Code | 1. « Schendt artikel 479 juncto de artikelen 483 en 503bis van het |
d'instruction criminelle, lu en lien avec les articles 127 et 130 de | Wetboek van Strafvordering, in samenhang gelezen met de artikelen 127 |
ce même Code, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en | en 130 van datzelfde wetboek, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, |
ce que ces articles ne prévoient pas une procédure de règlement de la | doordat zij voor de inverdenkinggestelde van een misdrijf dat |
procédure pour l'inculpé d'une infraction connexe à une infraction | samenhangend is met een misdrijf gepleegd door een persoon met een van |
commise par une personne ayant l'une des qualités mentionnées à | |
l'article 479 du Code d'instruction criminelle (nonobstant le fait que | de hoedanigheden vermeld in artikel 479 van het Wetboek van |
Strafvordering niet voorzien in een procedure van regeling der | |
l'inculpé n'occupe pas une fonction à laquelle s'applique le privilège | rechtspleging (niettegenstaande die inverdenkinggestelde geen ambt |
vervult waarop het voorrecht van rechtsmacht van toepassing is), | |
de juridiction), alors qu'une telle procédure est prévue pour | terwijl dat wel het geval is voor de inverdenkinggestelde op wie de |
l'inculpé à l'égard duquel s'applique la procédure de droit commun ? »; | gemeenrechtelijke procedure van toepassing is ? »; |
2. « L'article 479, combiné avec les articles 483 et 503bis, du Code | 2. « Schendt artikel 479 juncto de artikelen 483 en 503bis van het |
d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la | Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, |
doordat zij voor de inverdenkinggestelde van een misdrijf dat | |
samenhangend is met een misdrijf gepleegd door een persoon met een van | |
de hoedanigheden vermeld in artikel 479 van het Wetboek van | |
Constitution, en ce que ces articles ne prévoient pas une ' procédure | Strafvordering niet voorzien in een ' filterprocedure ' (procedure die |
de filtrage ' (procédure qui est comparable au règlement de la | vergelijkbaar is met de regeling der rechtspleging zoals bedoeld in |
procédure visé à l'article 127 du Code d'instruction criminelle) pour | artikel 127 van het Wetboek van Strafvordering), terwijl een |
l'inculpé d'une infraction connexe à une infraction commise par une | dergelijke procedure wel voorzien is voor wat betreft een |
personne ayant l'une des qualités mentionnées à l'article 479 du Code | |
d'instruction criminelle, alors qu'une telle procédure est prévue à | inverdenkinggestelde van een misdrijf dat samenhangend is met een |
l'égard de l'inculpé d'une infraction connexe à une infraction commise | misdrijf gepleegd door een persoon met een van de hoedanigheden |
par une personne ayant l'une des qualités mentionnées à l'article 481 | vermeld in artikel 481 van het Wetboek van Strafvordering, in welk |
du Code d'instruction criminelle, la Cour de cassation devant dans ce | geval er over de aanhangigmaking beslist wordt door het Hof van |
cas se prononcer sur la saisine, conformément à l'article 482 du Code | Cassatie ingevolge artikel 482 van het Wetboek van Strafvordering ? »; |
d'instruction criminelle ? »; | |
3. « L'article 479, combiné avec les articles 483 et 503bis, du Code | 3. « Schendt artikel 479 juncto de artikelen 483 en 503bis van het |
d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la | Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, |
doordat zij voor de inverdenkinggestelde van een misdrijf dat | |
samenhangend is met een misdrijf gepleegd door een persoon met een van | |
de hoedanigheden vermeld in artikel 479 van het Wetboek van | |
Constitution, en ce que ces articles ne prévoient pas une ' procédure | Strafvordering niet voorzien in een ' filterprocedure ' (procedure die |
de filtrage ' (procédure qui est comparable au règlement de la | vergelijkbaar is met de regeling der rechtspleging zoals bedoeld in |
procédure visé à l'article 127 du Code d'instruction criminelle) pour | artikel 127 van het Wetboek van Strafvordering), terwijl een |
l'inculpé d'une infraction connexe à une infraction commise par une | dergelijke procedure wel voorzien is voor wat betreft de federale |
personne ayant l'une des qualités mentionnées à l'article 479 du Code | |
d'instruction criminelle, alors qu'une telle procédure est prévue à | |
l'égard des ministres fédéraux et des membres d'un gouvernement de | ministers en de leden van een gemeenschaps- of gewestregering en hun |
communauté ou de région et de leurs coauteurs ou complices (article 9, | mededaders en medeplichtigen (artikel 9, 16 en 29 van de wetten van 25 |
16 et 29 des lois du 25 juin 1998 réglant la responsabilité pénale) ? | juni 1998 tot regeling van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid) ? |
»; | »; |
4. « L'article 479, combiné avec les articles 483 et 503bis, du Code | 4. « Schendt artikel 479 juncto de artikelen 483 en 503bis van het |
d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la | Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, |
doordat zij voor de vrederechter zoals bedoeld in artikel 479 van het | |
Constitution, en ce que ces articles ne prévoient pas une ' procédure | Wetboek van Strafvordering niet voorzien in een ' filterprocedure ' |
de filtrage ' (procédure qui est comparable au règlement de la | (procedure die vergelijkbaar is met de regeling der rechtspleging |
procédure visé à l'article 127 du Code d'instruction criminelle) pour | zoals bedoeld in artikel 127 van het Wetboek van Strafvordering), |
un juge de paix, visé à l'article 479 du Code d'instruction | terwijl een dergelijke procedure wel voorzien is voor wat betreft een |
criminelle, alors qu'une telle procédure est prévue à l'égard de | inverdenkinggestelde van een misdrijf dat samenhangend is met een |
l'inculpé d'une infraction connexe à une infraction commise par une | misdrijf gepleegd door een persoon met één van de hoedanigheden |
personne ayant l'une des qualités mentionnées à l'article 481 du Code | vermeld in artikel 481 van het Wetboek van Strafvordering, in welk |
d'instruction criminelle, la Cour de cassation devant dans ce cas se | geval er over de aanhangigmaking beslist wordt door het Hof van |
prononcer sur la saisine, conformément à l'article 482 du Code d'instruction criminelle ? ». | Cassatie ingevolge artikel 482 van het Wetboek van Strafvordering ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 6565 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 6565 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |