Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 17 mars 2016 en cause de l'Etat belge contre Philippe Delsaut et Alessandra Timmerman, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 7 avril 2016, la Cour « L'article 2 de la loi du 7 mai 2009 portant assentiment à et exécution de l'Avenant, signé à Brux(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 17 mars 2016 en cause de l'Etat belge contre Philippe Delsaut et Alessandra Timmerman, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 7 avril 2016, la Cour « L'article 2 de la loi du 7 mai 2009 portant assentiment à et exécution de l'Avenant, signé à Brux(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 17 maart 2016 in zake de Belgische Staat tegen Philippe Delsaut en Alessandra Timmerman, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 7 « Schendt artikel 2 van de wet van 7 mei 2009 houdende instemming met en uitvoering van het Avenant(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par arrêt du 17 mars 2016 en cause de l'Etat belge contre Philippe januari 1989 Bij arrest van 17 maart 2016 in zake de Belgische Staat tegen Philippe
Delsaut et Alessandra Timmerman, dont l'expédition est parvenue au Delsaut en Alessandra Timmerman, waarvan de expeditie ter griffie van
greffe de la Cour le 7 avril 2016, la Cour d'appel de Bruxelles a posé het Hof is ingekomen op 7 april 2016, heeft het Hof van Beroep te
la question préjudicielle suivante : Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 2 de la loi du 7 mai 2009 portant assentiment à et « Schendt artikel 2 van de wet van 7 mei 2009 houdende instemming met
exécution de l'Avenant, signé à Bruxelles, le 12 décembre 2008, à la en uitvoering van het Avenant, ondertekend te Brussel op 12 december
Convention entre la Belgique et la France tendant à éviter les doubles 2008, bij de Overeenkomst tussen België en Frankrijk tot voorkoming
impositions et à établir des règles d'assistance administrative et van dubbele belasting en tot regeling van wederzijdse administratieve
juridique réciproque en matière d'impôts sur les revenus, signée à en juridische bijstand inzake inkomstenbelastingen, ondertekend te
Bruxelles le 10 mars 1964 et modifiée par les Avenants du 15 février Brussel op 10 maart 1964 en gewijzigd door de Avenanten van 15
1971 et du 8 février 1999, viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la februari 1971 en 8 februari 1999, de artikelen 10, 11 en 172 van de
Constitution, s'il est interprété en ce sens qu'il s'applique Grondwet indien het zo wordt geïnterpreteerd dat het met terugwerkende
rétroactivement aux exercices d'imposition 2009 et 2010, sans kracht van toepassing is op de aanslagjaren 2009 en 2010, zonder
distinction entre les contribuables domiciliés dans une commune située onderscheid tussen belastingplichtigen die hun woonplaats hebben in
dans la zone frontalière belge au sens de l'article 11, § 2, c), een gemeente gelegen in de Belgische grenszone in de zin van artikel
alinéa 2, de la convention franco-belge préventive de la double 11, § 2, c), tweede lid, van het Belgisch-Frans
imposition et les contribuables domiciliés dans une commune située en dubbelbelastingverdrag, en belastingplichtigen die hun woonplaats
dehors de cette zone frontalière, compte tenu du fait que, selon la hebben in een gemeente gelegen buiten die grenszone, ermee rekening
jurisprudence de la Cour constitutionnelle, la rétroactivité de la loi houdend dat volgens de rechtspraak van het Grondwettelijk Hof de
d'assentiment précitée est justifiée en ce qui concerne les communes terugwerkende kracht van de voormelde instemmingswet verantwoord is
situées dans la zone frontalière belge ? ». wat betreft de gemeenten gelegen in de Belgische grenszone ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 6392 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 6392 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
^