← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a. Par arrêt du 23 décembre
2015 en cause de N.J., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 31 décembre 2015, la chambre
des mises en accusation de la Cour d'appel «
L'article 21bis du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitut(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a. Par arrêt du 23 décembre 2015 en cause de N.J., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 31 décembre 2015, la chambre des mises en accusation de la Cour d'appel « L'article 21bis du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitut(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a. Bij arrest van 23 december 2015 in zake N.J., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 31 december 2015, heeft de kamer van inbeschuldigingstel « Schendt artikel 21bis van het Wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, i(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
a. Par arrêt du 23 décembre 2015 en cause de N.J., dont l'expédition | januari 1989 a. Bij arrest van 23 december 2015 in zake N.J., waarvan de expeditie |
est parvenue au greffe de la Cour le 31 décembre 2015, la chambre des | ter griffie van het Hof is ingekomen op 31 december 2015, heeft de |
mises en accusation de la Cour d'appel de Bruxelles a posé la question | kamer van inbeschuldigingstelling van het Hof van Beroep te Brussel de |
préjudicielle suivante : | volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 21bis du Code d'instruction criminelle viole-t-il les | « Schendt artikel 21bis van het Wetboek van strafvordering de |
articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il ne prévoit pas de | artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het niet voorziet in |
possibilité de recours contre l'absence de décision du ministère | een mogelijkheid van beroep tegen de ontstentenis van een beslissing |
public quant à une demande d'accès à un dossier à l'information, alors | van het openbaar ministerie ten aanzien van een verzoek om toegang tot |
qu'un recours est institué par l'article 61ter du Code d'instruction | een dossier in het opsporingsonderzoek, terwijl bij artikel 61ter van |
het Wetboek van strafvordering een beroep openstaat tegen de | |
criminelle, contre l'absence de décision du juge d'instruction suite à | ontstentenis van een beslissing van de onderzoeksrechter na een |
une demande d'accès à un dossier à l'instruction ? ». | verzoek om toegang tot een dossier bij het gerechtelijk onderzoek ? ». |
b. Par arrêt du 23 décembre 2015 en cause de A.K., dont l'expédition | b. Bij arrest van 23 december 2015 in zake A.K., waarvan de expeditie |
est parvenue au greffe de la Cour le 31 décembre 2015, la chambre des | ter griffie van het Hof is ingekomen op 31 december 2015, heeft de |
mises en accusation de la Cour d'appel de Bruxelles a posé la question | kamer van inbeschuldigingstelling van het Hof van Beroep te Brussel de |
préjudicielle suivante : | volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 21bis du Code d'instruction criminelle viole-t-il les | « Schendt artikel 21bis van het Wetboek van strafvordering de |
articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il ne prévoit pas de | artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het niet voorziet in |
possibilité de recours contre la décision du ministère public de | een mogelijkheid van beroep tegen de beslissing van het openbaar |
refuser l'accès à un dossier à l'information judiciaire, alors qu'un | ministerie om de toegang tot een dossier in het opsporingsonderzoek te |
tel recours est institué par l'article 61ter du Code d'instruction | weigeren, terwijl bij artikel 61ter van het Wetboek van strafvordering |
criminelle, contre la décision du juge d'instruction de refuser à | een dergelijk beroep openstaat tegen de beslissing van de |
onderzoeksrechter om de toegang tot een dossier bij het gerechtelijk | |
l'accès à un dossier à l'instruction ? ». | onderzoek te weigeren ? ». |
Ces affaires, inscrites sous les numéros 6325 et 6326 du rôle de la | Die zaken, ingeschreven onder de nummers 6325 en 6326 van de rol van |
Cour, ont été jointes. | het Hof, werden samengevoegd. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |