← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 4 février
2015 en cause de Marianne Paelinck contre l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale, dont
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 « L'article 22sexies de la loi du 17 juillet 1963 relative
à la sécurité sociale d'outre-mer viole-(...)"
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 4 février 2015 en cause de Marianne Paelinck contre l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 « L'article 22sexies de la loi du 17 juillet 1963 relative à la sécurité sociale d'outre-mer viole-(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 4 februari 2015 in zake Marianne Paelinck tegen de Dienst voor de bijzondere socialezekerheidsstelsels, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is « Schendt artikel 22sexies van de wet van 17 juli 1963 betreffende de overzeese sociale zekerheid, (...) |
|---|---|
| COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 |
| Par arrêt du 4 février 2015 en cause de Marianne Paelinck contre | Bij arrest van 4 februari 2015 in zake Marianne Paelinck tegen de |
| l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale, dont | Dienst voor de bijzondere socialezekerheidsstelsels, waarvan de |
| l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 février 2015, la | expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 februari 2015, |
| Cour du travail d'Anvers a posé la question préjudicielle suivante : | heeft het Arbeidshof te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
| « L'article 22sexies de la loi du 17 juillet 1963 relative à la | « Schendt artikel 22sexies van de wet van 17 juli 1963 betreffende de |
| sécurité sociale d'outre-mer viole-t-il les articles 10 et 11 de la | overzeese sociale zekerheid, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in |
| Constitution, combinés avec l'article 1er du Premier Protocole | |
| additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme et avec | samenhang gelezen met de artikelen 1 van het Eerste Aanvullend |
| l'article 14 de cette Convention, dans la mesure où, dans le cadre de | Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en 14 |
| la modification de cette disposition par l'article 223 de la loi du 20 | van dat Verdrag, voor zover er bij de wijziging van dit artikel door |
| juillet 2006 portant des dispositions diverses, en vertu duquel la | artikel 223 van de wet van 20 juli 2006 houdende diverse bepalingen |
| limite d'âge est passée de 55 à 65 ans, il n'a pas été prévu de régime | waarbij de leeftijdsvereiste van 55 naar 65 jaar werd verhoogd geen |
| transitoire pour l'épouse divorcée qui n'a jamais été affiliée à | overgangsregeling werd voorzien voor de uit de echt gescheiden |
| l'Office de sécurité sociale d'outre-mer, mais qui était auparavant | echtgenote die nooit aangesloten was bij de Dienst voor Overzeese |
| mariée à un assuré qui était affilié avant le 1er janvier 2007 et qui | Sociale Zekerheid maar die voordien wel gehuwd was met een verzekerde |
| a participé 20 ans à l'assurance, alors que l'assuré pour lequel la | die voor 1 januari 2007 aangesloten was en 20 jaar aan de verzekering |
| limite d'âge est passée, par application de l'article 215 de la loi du | heeft deelgenomen, terwijl de verzekerde waarvoor de leeftijdsvereiste |
| 20 juillet 2006 portant des dispositions diverses, de 55 à 65 ans mais | door artikel 215 van de wet van 20 juli 2006 houdende diverse |
| bepalingen werd opgetrokken van 55 naar 65 jaar maar die zich vóór 1 | |
| qui s'est affilié avant le 1er janvier 2007 et a déjà participé 20 ans | januari 2007 heeft aangesloten en reeds 20 jaar aan de verzekering |
| à l'assurance peut bénéficier d'un régime transitoire ? ». | heeft deelgenomen, wel kan genieten van een overgangsregeling ? ». |
| Cette affaire est inscrite sous le numéro 6156 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 6156 van de rol van het Hof. |
| Le greffier, | De griffier, |
| F. Meersschaut | F. Meersschaut |