← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 229.118 du
12 novembre 2014 en cause de la SA « I.B.V. & Cie » contre la Région
wallonne, dont l'expédition est parven(...) « L'article 38, § 3, du décret wallon du
12 avril 2001 relatif au marché régional de l'électri(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 229.118 du 12 novembre 2014 en cause de la SA « I.B.V. & Cie » contre la Région wallonne, dont l'expédition est parven(...) « L'article 38, § 3, du décret wallon du 12 avril 2001 relatif au marché régional de l'électri(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 229.118 van 12 november 2014 in zake de nv « I.B.V. & Cie » tegen het Waalse Gewest, waarvan de expeditie(...) « Schendt artikel 38, § 3, van het Waalse decreet van 12 april 2001 betreffende de gewestelijk(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 |
Par arrêt n° 229.118 du 12 novembre 2014 en cause de la SA « I.B.V. & | Bij arrest nr. 229.118 van 12 november 2014 in zake de nv « I.B.V. & |
Cie » (Industrie du bois de Vielsalm & Cie) contre la Région wallonne, | Cie » (Industrie du bois de Vielsalm & Cie) tegen het Waalse Gewest, |
dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 17 novembre | waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 |
2014, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : | november 2014, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 38, § 3, du décret wallon du 12 avril 2001 relatif au | « Schendt artikel 38, § 3, van het Waalse decreet van 12 april 2001 |
marché régional de l'électricité, s'il est interprété comme excluant | betreffende de gewestelijke elektriciteitsmarkt de artikelen 10 en 11 |
du bénéfice du mécanisme des doubles certificats verts les déchets de | van de Grondwet indien het in die zin wordt geïnterpreteerd dat het |
bois non susceptibles de faire l'objet d'un réemploi ou d'un | houtafvalstoffen die niet kunnen worden hergebruikt of gerecycleerd, |
recyclage, plutôt que comme excluant exclusivement du bénéfice du | uitsluit van het voordeel van het mechanisme van de dubbele groene |
mécanisme des doubles certificats verts les déchets de bois | certificaten, veeleer dan dat het uitsluitend houtafvalstoffen die |
susceptibles de faire l'objet d'un réemploi ou d'un recyclage, | kunnen worden hergebruikt of gerecycleerd, uitsluit van het voordeel |
viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution ? ». | van het mechanisme van de dubbele groene certificaten ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 6087 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 6087 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |