← Retour vers  "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 226.631 du 
7 mars 2014 en cause de la SCRL-FS « Merelbeekse Sociale Woningen » contre la Région flamande, dont l'expédition 
est parvenue au greffe de la Cour le 17  1. « L'article 40, et plus précisément les paragraphes 1 er , 3 
et 5 qu'il contient, du Co(...)"
                    
                        
                        
                
              | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 226.631 du 7 mars 2014 en cause de la SCRL-FS « Merelbeekse Sociale Woningen » contre la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 17 1. « L'article 40, et plus précisément les paragraphes 1 er , 3 et 5 qu'il contient, du Co(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 226.631 van 7 maart 2014 in zake de cvba-so « Merelbeekse Sociale Woningen » tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is 1. « Schendt artikel 40, en meer in het bijzonder de daarin vervatte paragrafen 1, 3 en 5 van de Vl(...) | 
|---|---|
| COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF | 
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 | 
| Par arrêt n° 226.631 du 7 mars 2014 en cause de la SCRL-FS « | Bij arrest nr. 226.631 van 7 maart 2014 in zake de cvba-so « | 
| Merelbeekse Sociale Woningen » contre la Région flamande, dont | Merelbeekse Sociale Woningen » tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de | 
| l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 17 mars 2014, le | expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 maart 2014, heeft | 
| Conseil d'Etat a posé les questions préjudicielles suivantes : | de Raad van State de volgende prejudiciële vragen gesteld : | 
| 1. « L'article 40, et plus précisément les paragraphes 1er, 3 et 5 | 1. « Schendt artikel 40, en meer in het bijzonder de daarin vervatte | 
| qu'il contient, du Code flamand du logement du 29 avril 2011 | paragrafen 1, 3 en 5 van de Vlaamse Wooncode van 29 april 2011, het | 
| viole-t-il le principe d'égalité, tel qu'il est défini par les | gelijkheidsbeginsel zoals dit wordt omschreven in de artikelen 10 en | 
| articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que ces dispositions | 11 van de Grondwet, doordat deze bepalingen voorschrijven dat de | 
| prévoient que les sociétés de logement social doivent adopter les | sociale huisvestingsmaatschappijen de door de Vlaamse regering | 
| statuts modèles établis par le Gouvernement flamand, dont l'article 14 | opgelegde modelstatuten moeten aannemen waarvan artikel 14 een | 
| contient une exception à l'article 661, 4°, du Code des sociétés, de | uitzondering bevat op artikel 661, 4° van het Wetboek Vennootschappen, | 
| sorte qu'en matière de droit de vote et de participation au vote dans | zodat met betrekking tot het stemrecht en de deelname aan de stemming | 
| les sociétés à finalité sociale, des règles différentes s'appliquent | in vennootschappen met een sociaal oogmerk andere regels gelden dan | 
| par rapport à d'autres sociétés ? »; | ten opzichte van andere vennootschappen ? »; | 
| 2. « L'article 40, et plus précisément les paragraphes 1er, 3 et 5 | 2. « Schendt artikel 40, en meer in het bijzonder de daarin vervatte | 
| qu'il contient, du Code flamand du logement du 29 avril 2011 | paragrafen 1, 3 en 5 van de Vlaamse Wooncode van 29 april 2011, het | 
| viole-t-il le principe d'égalité, tel qu'il est défini par les | gelijkheidsbeginsel zoals dit wordt omschreven in de artikelen 10 en | 
| articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que ces dispositions | 11 van de Grondwet, doordat deze bepalingen voorschrijven dat de | 
| prévoient que les sociétés de logement social doivent adopter les | sociale huisvestingsmaatschappijen de door de Vlaamse regering | 
| statuts modèles établis par le Gouvernement flamand, dont l'article 14 | opgelegde modelstatuten moeten aannemen waarvan artikel 14 een | 
| contient une exception à l'article 661, 4°, du Code des sociétés, de | uitzondering bevat op artikel 661, 4° van het Wetboek Vennootschappen, | 
| sorte qu'en matière de participation au vote dans les sociétés à | zodat met betrekking tot de deelname aan de stemming in | 
| finalité sociale, des règles différentes s'appliquent pour les | vennootschappen met een sociaal oogmerk andere regels gelden voor de | 
| actionnaires privés par rapport aux actionnaires publics ? » | private aandeelhouders dan voor de publiekrechtelijke aandeelhouders ? ». | 
| Cette affaire est inscrite sous le numéro 5877 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 5877 van de rol van het Hof. | 
| Le greffier, | De griffier, | 
| F. Meersschaut | F. Meersschaut |