← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 11 juin 2013
en cause de l'ASBL « United Western of the World » contre l'inspecteur urbaniste régional et autres,
dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cou « L'article 418, alinéa 1 er , du Code d'instruction
criminelle, combiné avec l'article 42(...)"
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 11 juin 2013 en cause de l'ASBL « United Western of the World » contre l'inspecteur urbaniste régional et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cou « L'article 418, alinéa 1 er , du Code d'instruction criminelle, combiné avec l'article 42(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 11 juni 2013 in zake de vzw « United Western of the World » tegen de gewestelijk stedenbouwkundig inspecteur en anderen, waarvan de expeditie ter grif « Schendt artikel 418, eerste lid, Wetboek van Strafvordering, in samenhang gelezen met artikel 420(...) |
|---|---|
| COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
| Par arrêt du 11 juin 2013 en cause de l'ASBL « United Western of the | januari 1989 Bij arrest van 11 juni 2013 in zake de vzw « United Western of the |
| World » contre l'inspecteur urbaniste régional et autres, dont | World » tegen de gewestelijk stedenbouwkundig inspecteur en anderen, |
| l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 25 juin 2013, la | waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 25 juni |
| Cour de cassation a posé la question préjudicielle suivante : | 2013, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag |
| « L'article 418, alinéa 1er, du Code d'instruction criminelle, combiné | gesteld : « Schendt artikel 418, eerste lid, Wetboek van Strafvordering, in |
| samenhang gelezen met artikel 420bis Wetboek van Strafvordering, de | |
| avec l'article 420bis du même Code, viole-t-il les articles 10 et 11 | artikelen 10 en 11 Grondwet, in de interpretatie dat het aan de |
| de la Constitution, dans l'interprétation selon laquelle il impose au | derdenverzetdoende partij de verplichting oplegt, binnen de termijn |
| tiers opposant l'obligation de procéder, dans le délai visé à | bedoeld in artikel 420bis, over te gaan tot de betekening van het |
| l'article 420bis, à la notification du pourvoi en cassation à la | cassatieberoep aan de partij tegen wie het gericht is en tot |
| partie contre laquelle celui-ci est dirigé et au dépôt des pièces d'où | neerlegging van de stukken waaruit deze betekening blijkt, en dit op |
| appert cette notification, et ce, à peine d'irrecevabilité du pourvoi, | straffe van niet ontvankelijkheid van het cassatieberoep, terwijl geen |
| alors qu'il n'existe d'obligation analogue ni pour l'inculpé ni pour | gelijkaardige verplichting bestaat voor de inverdenkinggestelde noch |
| la partie civile qui se pourvoient en cassation ? ». | voor de burgerlijke partij die een cassatieberoep instelt ? ». |
| Cette affaire est inscrite sous le numéro 5678 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 5678 van de rol van het Hof. |
| Le greffier, | De griffier, |
| F. Meersschaut | F. Meersschaut |