← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 14 juin 2013
en cause de la société coopérative de droit public « Opera voor Vlaanderen », en liquidation, contre
Linda Devis et autres, dont l'expédition est parve « L'article 7 de la loi du 20 juillet
1991 portant des dispositions sociales et diverses viole-t-il(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 14 juin 2013 en cause de la société coopérative de droit public « Opera voor Vlaanderen », en liquidation, contre Linda Devis et autres, dont l'expédition est parve « L'article 7 de la loi du 20 juillet 1991 portant des dispositions sociales et diverses viole-t-il(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 14 juni 2013 in zake de publiekrechtelijke coöperatieve vennootschap « Opera voor Vlaanderen », in vereffening, tegen Linda Devis en anderen, waarvan « Schendt artikel 7 van de wet van 20 juli 1991 houdende sociale en diverse bepalingen het gelijkhe(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt du 14 juin 2013 en cause de la société coopérative de droit | januari 1989 Bij arrest van 14 juni 2013 in zake de publiekrechtelijke coöperatieve |
public « Opera voor Vlaanderen », en liquidation, contre Linda Devis | vennootschap « Opera voor Vlaanderen », in vereffening, tegen Linda |
Devis en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is | |
et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 20 | ingekomen op 20 juni 2013, heeft het Arbeidshof te Gent de volgende |
juin 2013, la Cour du travail de Gand a posé la question préjudicielle suivante : | prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 7 de la loi du 20 juillet 1991 portant des dispositions | « Schendt artikel 7 van de wet van 20 juli 1991 houdende sociale en |
sociales et diverses viole-t-il le principe d'égalité et de | diverse bepalingen het gelijkheids- en non discriminatiebeginsel van |
non-discrimination inscrit aux articles 10 et 11 de la Constitution en | de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat geïntimeerden (als |
ce que les intimées (en tant qu'agents statutaires du secteur public), | statutaire personeelsleden van de overheidssector) wier |
dont la relation de travail n'a pas pris fin mais qui ont été mises en | arbeidsverhouding niet werd beëindigd maar door een eenzijdige |
disponibilité, pour cause de suppression d'emploi, par une décision | beslissing van de tewerkstellende overheid in disponibiliteit werden |
unilatérale de l'autorité qui les occupe, ne peuvent pas, à partir du | gesteld wegens ambtsopheffing, vanaf het ogenblik dat zij geen |
moment où elles ne peuvent plus prétendre au traitement d'attente, | aanspraak meer konden maken op wachtgeld, niet kunnen genieten van de |
bénéficier de l'assujettissement à la sécurité sociale en ce qui | onderwerping aan de sociale zekerheid voor de |
concerne l'assurance contre le chômage, l'assurance-maladie, secteur | werkloosheidsverzekering, ziekteverzekering, sector uitkeringen en |
des indemnités, et l'assurance maternité, comme le prévoit l'article 9 | moederschapsverzekering als bepaald in artikel 9 van deze wet, terwijl |
de la loi précitée, tandis que tel est bien le cas pour les agents du | dit wel het geval is voor de personeelsleden van de overheidssector |
secteur public dont la relation de travail prend fin parce qu'elle est | wier arbeidsverhouding een einde neemt omdat zij eenzijdig wordt |
rompue unilatéralement par l'autorité ou parce que l'acte de | verbroken door de overheid of omdat de benoemingsakte wordt |
nomination est annulé, retiré, abrogé ou non-renouvelé, alors que ces | vernietigd, ingetrokken, opgeheven of niet wordt hernieuwd, daar waar |
deux catégories d'agents ne disposent plus de revenus du travail ou | beide personeelscategorieën niet meer beschikken over inkomsten uit |
d'un traitement d'attente résultant d'un emploi chez cette autorité ? | arbeid dan wel wachtgeld ingevolge een tewerkstelling bij deze |
». | overheid ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5665 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 5665 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |