Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 24 avril 2013 en cause de Bertrand Antheunis contre la « Vlaamse Landmaatschappij » et la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 8 « 1. L'article 5 du décret du 12 décembre 2003 (M.B. 23 janvier 2004) modifiant le décret du 23 jan(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 24 avril 2013 en cause de Bertrand Antheunis contre la « Vlaamse Landmaatschappij » et la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 8 « 1. L'article 5 du décret du 12 décembre 2003 (M.B. 23 janvier 2004) modifiant le décret du 23 jan(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 24 april 2013 in zake Bertrand Antheunis tegen de Vlaamse Landmaatschappij en het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is inge « 1. Schendt artikel 5 van het decreet van 12 december 2003 (B.S. 23 januari 2004) houdende wijzigi(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par arrêt du 24 avril 2013 en cause de Bertrand Antheunis contre la « januari 1989 Bij arrest van 24 april 2013 in zake Bertrand Antheunis tegen de
Vlaamse Landmaatschappij » et la Région flamande, dont l'expédition Vlaamse Landmaatschappij en het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie
est parvenue au greffe de la Cour le 8 mai 2013, la Cour d'appel de ter griffie van het Hof is ingekomen op 8 mei 2013, heeft het Hof van
Bruxelles a posé les questions préjudicielles suivantes : Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld :
« 1. L'article 5 du décret du 12 décembre 2003 (M.B. 23 janvier 2004) « 1. Schendt artikel 5 van het decreet van 12 december 2003 (B.S. 23
modifiant le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de januari 2004) houdende wijziging van het decreet van 23 januari 1991
l'environnement contre la pollution due aux engrais, qui insère dans inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door
le décret précité du 23 janvier 1991 un article 40bis, dont les meststoffen, dat in voornoemd decreet van 23 januari 1991 een artikel
modalités ont été réglées par l'arrêté du 11 mars 2005 (M.B. 27 avril 40bis invoegt, dat nader geregeld werd bij besluit van 11 maart 2005
2005), combiné avec l'article 21, § 6, 2°, du décret du 23 janvier (B.S. 27 april 2005), in samenhang gelezen met artikel 21, § 6, 2°,
1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het
leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, de artikelen 10,
due aux engrais, viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la 11 en 172 van de Grondwet, in de mate dat door deze wetsbepalingen een
Constitution, en ce que ces dispositions législatives offrent à une
première catégorie de redevables disposant d'excédents d'engrais au eerste categorie van belastingplichtigen met mestoverschotten tijdens
cours de l'année de production 2001, 2002 et/ou 2003, qui se sont het productiejaar 2001, 2002 en/of 2003, die zich hebben ingepast in
inscrits dans le parcours de transformation d'engrais, la possibilité
de bénéficier d'un report et même d'une suppression du paiement de la het spoor van mestverwerking, de mogelijkheid wordt geboden om de
redevance complémentaire SH2, imposée par suite de l'article 21, § 6, betaling van de superheffing SH2, opgelegd ingevolge artikel 21, § 6,
2°, du décret du 23 janvier 1991, pour l'année de production 2001, 2°, van het decreet van 23 januari 1991, voor het productiejaar 2001,
2002 et/ou 2003, tandis que cette possibilité n'a pas été offerte à 2002 en/of 2003 uit te stellen en zelfs op te heffen, terwijl een
une deuxième catégorie de redevables disposant d'excédents d'engrais tweede categorie van belastingplichtigen met mestoverschotten tijdens
au cours de l'année de production 2001, 2002 et/ou 2003, qui se sont het productiejaar 2001, 2002 en/of 2003, die zich hebben ingepast in
inscrits dans le parcours de cessation progressive volontaire de leur het spoor van vrijwillige afbouw van hun veestapel, die mogelijkheid
cheptel ? niet werd geboden ?
2. L'article 5 du décret du 12 décembre 2003 (M.B. 23 janvier 2004) 2. Schendt artikel 5 van het decreet van 12 december 2003 (B.S. 23
modifiant le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de januari 2004) houdende wijziging van het decreet van 23 januari 1991
l'environnement contre la pollution due aux engrais, qui insère dans inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door
le décret précité du 23 janvier 1991 un article 40bis, dont les meststoffen, dat in voornoemd decreet van 23 januari 1991 een artikel
modalités ont été réglées par l'arrêté du 11 mars 2005 (M.B. 27 avril 40bis invoegt, dat nader geregeld werd bij besluit van 11 maart 2005
2005), combiné avec l'article 21, § 6, 2°, du décret du 23 janvier (B.S. 27 april 2005), in samenhang gelezen met artikel 21, § 6, 2°,
1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het
leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, de artikelen 10,
due aux engrais, viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la 11 en 172 van de Grondwet, afzonderlijk genomen en in samenhang
Constitution, pris isolément et combinés avec le principe général de gelezen met het algemeen beginsel van de rechtszekerheid en het
la sécurité juridique et avec le principe général de la algemeen beginsel van het verbod van terugwerkende kracht van de wet,
non-rétroactivité de la loi, en ce que ces dispositions législatives in de mate dat door deze wetsbepalingen een eerste categorie van
offrent à une première catégorie de redevables disposant d'excédents belastingplichtigen met mestoverschotten tijdens het productiejaar
d'engrais au cours de l'année de production 2001, 2002 et/ou 2003, qui 2001, 2002 en/of 2003, die zich hebben ingepast in het spoor van
se sont inscrits dans le parcours de transformation d'engrais, la mestverwerking, de mogelijkheid wordt geboden om de betaling van de
possibilité de bénéficier d'un report et même d'une suppression du superheffing SH2, opgelegd ingevolge artikel 21, § 6, 2°, van het
paiement de la redevance complémentaire SH2, imposée par suite de decreet van 23 januari 1991, voor het productiejaar 2001, 2002 en/of
l'article 21, § 6, 2°, du décret du 23 janvier 1991, pour l'année de 2003, uit te stellen en zelfs op te heffen, terwijl een tweede
categorie van belastingplichtigen met mestoverschotten tijdens het
production 2001, 2002 et/ou 2003, tandis que cette possibilité n'a pas productiejaar 2001, 2002 en/of 2003, die zich niet hebben ingepast in
het spoor van mestverwerking, die mogelijkheid niet wordt geboden,
été offerte à une deuxième catégorie de redevables disposant terwijl deze bepalingen nog niet bekend waren op het einde van het
d'excédents d'engrais au cours de l'année de production 2001, 2002 belastbaar tijdperk van het respectievelijke productiejaar 2001, 2002
et/ou 2003, qui ne se sont pas inscrits dans le parcours de
transformation d'engrais, alors que ces dispositions n'étaient pas
encore connues respectivement à la fin de la période imposable de
l'année de production 2001, 2002 et 2003 ? en 2003 ?
3. L'article 21, § 6, 2°, juncto l'article 9 du décret du 23 janvier 3. Schendt artikel 21, § 6, 2°, juncto artikel 9 van het decreet van
1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de
due aux engrais viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en verontreiniging door meststoffen de artikelen 10 en 11 van de
ce qu'il traite des entreprises qui se trouvent dans une situation Grondwet, doordat het bedrijven die zich in een ongelijke situatie
inégale, à savoir des entreprises qui sont capables de transformer de bevinden, met name bedrijven die in staat zijn om mest te verwerken en
l'engrais et des entreprises qui ne sont pas capables de le faire, de bedrijven die daartoe niet in staat zijn op een zelfde wijze
la même manière, à savoir en imposant une obligation de transformation behandelt, met name door het opleggen van een verplichting tot
d'engrais, sanctionnée par une redevance complémentaire ? ». mestverwerking, gesanctioneerd door een superheffing ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5635 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 5635 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
^