← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 5 février
2013 en cause du collège des bourgmestre et échevins de la ville de Bruges contre le fonctionaire urbaniste
régional du « Département de l'Aménagement du « L'article 4.8.16, § 1 er , alinéa 1 er ,
6°, du Code flamand de l'aménagem(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 5 février 2013 en cause du collège des bourgmestre et échevins de la ville de Bruges contre le fonctionaire urbaniste régional du « Département de l'Aménagement du « L'article 4.8.16, § 1 er , alinéa 1 er , 6°, du Code flamand de l'aménagem(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 5 februari 2013 in zake het college van burgemeester en schepenen van de stad Brugge tegen de gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar van het « Depar « Schendt artikel 4.8.16, § 1, eerste lid, 6° VCRO in de versie vóór de wijziging ervan bij he(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 5 février 2013 en cause du collège des bourgmestre et échevins de la ville de Bruges contre le fonctionaire urbaniste régional du « Département de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier », section de | GRONDWETTELIJK HOF Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 5 februari 2013 in zake het college van burgemeester en schepenen van de stad Brugge tegen de gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar van het « Departement Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en |
Flandre occidentale, parties intervenantes : la SA « Electrabel », la | Onroerend Erfgoed », afdeling West-Vlaanderen, tussenkomende partijen |
SA « Aspiravi », la SA « Electrawinds Plus », la SA « Pathoeke Plus » | : de nv « Electrabel », de nv « Aspiravi », de nv « Electrawinds Plus |
et la SA « Ardesa », dont l'expédition est parvenue au greffe de la | », de nv « Pathoeke Plus » en de nv « Ardesa », waarvan de expeditie |
Cour le 4 mars 2013, le Conseil pour les Contestations des | ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 maart 2013, heeft de Raad |
Autorisations a posé la question préjudicielle suivante : | voor Vergunningsbetwistingen de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 4.8.16, § 1er, alinéa 1er, 6°, du Code flamand de | « Schendt artikel 4.8.16, § 1, eerste lid, 6° VCRO in de versie vóór |
l'aménagement du territoire, dans la version antérieure à sa | |
modification par le décret du 6 juillet 2012 modifiant diverses | de wijziging ervan bij het decreet van 6 juli 2012 houdende wijziging |
dispositions du Code flamand de l'Aménagement du Territoire, en ce qui | van diverse bepalingen van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, wat |
concerne le Conseil pour les Contestations des Autorisations, | |
viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il permet | de Raad voor Vergunningsbetwistingen betreft, de artikelen 10 en 11 |
aux instances consultatives relevant d'un département flamand ou d'une | |
agence flamande d'introduire, par l'intermédiaire du fonctionnaire | van de Grondwet, voor zover het toelaat dat de adviserende instanties |
dirigeant concerné ou, en son absence, par l'intermédiaire de son | behorende tot een Vlaams departement of Vlaams agentschap via de |
mandataire, une demande de suspension et/ou un recours en annulation | betrokken leidend ambtenaar of bij diens afwezigheid diens |
devant le Conseil pour les Contestations des Autorisations, alors que | gemachtigde, een vordering tot schorsing en/of vernietiging kunnen |
cette disposition ne prévoit pas de droit de recours en faveur du | indienen bij de Raad voor Vergunningsbetwistingen, terwijl die |
Collège des bourgmestre et échevins, lequel est désigné, conformément | bepaling niet in een vorderingsrecht voorziet voor het College van |
à l'article 4.7.26, § 4, 2°, du Code flamand de l'aménagement du | burgemeester en schepenen dat overeenkomstig artikel 4.7.26, § 4, 2° |
territoire, comme organe consultatif dans le cadre de la procédure | VCRO wordt aangeduid als adviserend orgaan binnen de bijzondere |
particulière et a, en cette qualité, rendu lui aussi un avis ? ». | procedure en in die hoedanigheid ook advies heeft verleend ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5604 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 5604 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |