← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux arrêts du 31 octobre
2012 et 21 novembre 2012 en cause du ministère public et du ministre des Finances respectivement contre
L.L. et la SA « V.M.C. » et contre G.A. et « L'article 227, § 2, de la loi générale du 18 juillet 1977 portant coordination des
dispositi(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux arrêts du 31 octobre 2012 et 21 novembre 2012 en cause du ministère public et du ministre des Finances respectivement contre L.L. et la SA « V.M.C. » et contre G.A. et « L'article 227, § 2, de la loi générale du 18 juillet 1977 portant coordination des dispositi(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten van 31 oktober 2012 en 21 november 2012 in zake het openbaar ministerie en de minister van Financiën respectievelijk tegen L.L. en de nv « V.M.C. » « Schendt artikel 227, § 2, van de algemene wet van 18 juli 1977 houdende coördinatie van de a(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par deux arrêts du 31 octobre 2012 et 21 novembre 2012 en cause du | januari 1989 Bij twee arresten van 31 oktober 2012 en 21 november 2012 in zake het |
ministère public et du ministre des Finances respectivement contre | openbaar ministerie en de minister van Financiën respectievelijk tegen |
L.L. et la SA « V.M.C. » et contre G.A. et Y.Ö., dont les expéditions | L.L. en de nv « V.M.C. » en tegen G.A. en Y.Ö., waarvan de expedities |
sont parvenues au greffe de la Cour les 9 et 29 novembre 2012, la Cour | ter griffie van het Hof zjin ingekomen op 9 en 29 november 2012, heeft |
d'appel de Liège a posé la question préjudicielle suivante : | het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 227, § 2, de la loi générale du 18 juillet 1977 portant | « Schendt artikel 227, § 2, van de algemene wet van 18 juli 1977 |
coordination des dispositions générales relatives aux douanes et | houdende coördinatie van de algemene bepalingen inzake douane en |
accises [lire : de la loi générale douanes et accises, coordonnées par | accijnzen [lees : de algemene wet inzake douane en accijnzen, |
arrêté royal du 18 juillet 1977] viole-t-il les articles 10 et 11 de | gecoördineerd bij koninklijk besluit van 18 juli 1977] de artikelen 10 |
la Constitution, combinés ou non avec l'article 6 de la Convention | en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 |
européenne des droits de l'homme, en tant que les prévenus, auteurs ou | van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre de |
beklaagden, daders of medeplichtigen, aan wie een misdrijf inzake | |
complices, auxquels il est reproché une infraction en matière de | douane en accijnzen wordt verweten en die met een geldboete worden |
douanes et accises et qui sont sanctionnés par une peine d'amende | gestraft, die veroordeling steeds hoofdelijk uitgesproken zullen zien, |
verront toujours cette condamnation prononcée de manière solidaire | terwijl de beklaagden, daders en medeplichtigen, aan wie een |
alors que les prévenus, auteurs et complices, auxquels il est reproché | gemeenrechtelijk misdrijf wordt verweten en die met een geldboete |
une infraction de droit commun et qui sont sanctionnés par une peine | worden gestraft, niet hoofdelijk kunnen worden veroordeeld maar een |
d'amende ne peuvent être condamnés solidairement mais se verront | geldboete opgelegd zullen krijgen die door de rechter zal worden |
infliger une amende qui sera individualisée par le juge ? ». | geïndividualiseerd ? ». |
Ces affaires, inscrites sous les numéros 5514 et 5523 du rôle de la | Die zaken, ingeschreven onder de nummers 5514 en 5523 van de rol van |
Cour, ont été jointes. | het Hof, werden samengevoegd. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |