← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 16 mai 2012
en cause de la SA « KPN Group Belgium », de la SA « Mobistar » et de la SA « Belgacom », contre l'Institut
belge des services postaux et des télécommu «
Les articles 2 et 3 de la loi du 17 janvier 2003 concernant les recours et le traitement des liti(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 16 mai 2012 en cause de la SA « KPN Group Belgium », de la SA « Mobistar » et de la SA « Belgacom », contre l'Institut belge des services postaux et des télécommu « Les articles 2 et 3 de la loi du 17 janvier 2003 concernant les recours et le traitement des liti(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 16 mei 2012 in zake de nv « KPN Group Belgium », de nv « Mobistar » en de nv « Belgacom », tegen het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommu « Schenden de artikelen 2 en 3 van de wet van 17 januari 2003 betreffende de rechtsmiddelen en de g(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 |
Par arrêt du 16 mai 2012 en cause de la SA « KPN Group Belgium », de | Bij arrest van 16 mei 2012 in zake de nv « KPN Group Belgium », de nv |
la SA « Mobistar » et de la SA « Belgacom », contre l'Institut belge | « Mobistar » en de nv « Belgacom », tegen het Belgisch Instituut voor |
des services postaux et des télécommunications, dont l'expédition est | postdiensten en telecommunicatie, waarvan de expeditie ter griffie van |
parvenue au greffe de la Cour le 29 mai 2012, la Cour d'appel de | het Hof is ingekomen op 29 mei 2012, heeft het Hof van Beroep te |
Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : | Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« Les articles 2 et 3 de la loi du 17 janvier 2003 concernant les | « Schenden de artikelen 2 en 3 van de wet van 17 januari 2003 |
recours et le traitement des litiges à l'occasion de la loi du 17 | betreffende de rechtsmiddelen en de geschillenbehandeling naar |
janvier 2003 relative au statut du régulateur des secteurs des postes | aanleiding van de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het |
et télécommunications belges, en tant qu'ils n'autorisent pas la Cour | statuut van de regulator van de Belgische post- en |
d'appel de Bruxelles à maintenir temporairement certains effets des | telecommunicatiesector, in zoverre zij het Hof van Beroep te Brussel |
niet toestaan sommige gevolgen van beslissingen van het BIPT die het | |
décisions de l'IBPT qu'elle annule alors que la sécurité juridique | vernietigt, tijdelijk te handhaven, terwijl de rechtszekerheid een |
exigerait un tel maintien, et alors que si le recours à l'encontre de | dergelijke handhaving zou vereisen en terwijl de Raad van State, |
la même décision administrative était porté devant le Conseil d'Etat | indien het beroep tegen dezelfde administratieve beslissing voor dat |
cette juridiction pourrait indiquer ceux des effets des dispositions | rechtscollege zou worden ingesteld, die gevolgen van de vernietigde |
annulées qui doivent être considérés comme définitifs ou maintenus | bepalingen zou kunnen aanwijzen welke als gehandhaafd moeten worden |
provisoirement pour le délai qu'il détermine, violent-ils les articles | beschouwd of voorlopig gehandhaafd worden voor de termijn die dat |
10 et 11 de la Constitution ? ». | rechtscollege vaststelt, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5409 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 5409 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |