← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 3 mai 2012
en cause de l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités contre l'Union
nationale des Mutualités libres, dont l'expédition « Les articles 43quater
et 60bis de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités, interprétés en c(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 3 mai 2012 en cause de l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités contre l'Union nationale des Mutualités libres, dont l'expédition « Les articles 43quater et 60bis de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités, interprétés en c(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 3 mei 2012 in zake de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen tegen de Landsbond van de Onafhankelijke Ziekenfondsen, « Schenden de artikelen 43quater en 60bis van de wet van 6 augustus 1990 op de ziekenfondsen, in di(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 |
Par arrêt du 3 mai 2012 en cause de l'Office de contrôle des | Bij arrest van 3 mei 2012 in zake de Controledienst voor de |
mutualités et des unions nationales de mutualités contre l'Union | ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen tegen de Landsbond |
nationale des Mutualités libres, dont l'expédition est parvenue au | van de Onafhankelijke Ziekenfondsen, waarvan de expeditie ter griffie |
greffe de la Cour le 9 mai 2012, la Cour du travail de Bruxelles a | van het Hof is ingekomen op 9 mei 2012, heeft het Arbeidshof te |
posé la question préjudicielle suivante : | Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« Les articles 43quater et 60bis de la loi du 6 août 1990 relative aux | « Schenden de artikelen 43quater en 60bis van de wet van 6 augustus |
mutualités, interprétés en ce sens que les mutualités ou les unions | 1990 op de ziekenfondsen, in die zin geïnterpreteerd dat de |
nationales de mutualités peuvent aussi encourir une amende | ziekenfondsen of de landsbonden van ziekenfondsen ook een |
administrative pour une publicité faite par des tiers, même si elles | administratieve geldboete kunnen oplopen voor een reclame gemaakt door |
n'ont aucune convention avec ces tiers et n'ont en aucune façon | derden, ook als zij met deze derden geen overeenkomst hebben en zij op |
apporté leur concours à cette publicité, violent-ils les articles 10 | geen enkele wijze aan deze reclame hun medewerking hebben verleend, de |
et 11 de la Constitution dans la mesure où ils privent les mutualités | artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre zij aan de ziekenfondsen |
et les unions nationales de mutualités de la protection qu'offre le | en de landsbonden van ziekenfondsen de bescherming ontnemen van het |
principe général du droit de la personnalité de la peine ? ». | algemeen rechtsbeginsel van het persoonlijk karakter van de straf ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5398 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 5398 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |