← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 26 avril 2012
en cause de l'Ordre des médecins vétérinaires contre Pierre Lampo et Pieter Lampo, dont l'expédition
est parvenue au greffe de la Cour le 4 mai 2012, « a. Les articles 9, § 1er, 11, § 1er, et 12, § 2, de la loi
du 28 août 1991 sur l'e(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 26 avril 2012 en cause de l'Ordre des médecins vétérinaires contre Pierre Lampo et Pieter Lampo, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 4 mai 2012, « a. Les articles 9, § 1er, 11, § 1er, et 12, § 2, de la loi du 28 août 1991 sur l'e(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 26 april 2012 in zake de Orde der Dierenartsen tegen Pierre Lampo en Pieter Lampo, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 mei « a. Schenden de artikelen 9 § 1, 11 § 1 en 12 § 2 van de wet van 28 augustus 1991 b(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 |
Par arrêt du 26 avril 2012 en cause de l'Ordre des médecins | Bij arrest van 26 april 2012 in zake de Orde der Dierenartsen tegen |
vétérinaires contre Pierre Lampo et Pieter Lampo, dont l'expédition | Pierre Lampo en Pieter Lampo, waarvan de expeditie ter griffie van het |
est parvenue au greffe de la Cour le 4 mai 2012, la Cour d'appel de | Hof is ingekomen op 4 mei 2012, heeft het Hof van Beroep te Gent de |
Gand a posé les questions préjudicielles suivantes : | volgende prejudiciële vragen gesteld : |
« a. Les articles 9, § 1er, 11, § 1er, et 12, § 2, de la loi du 28 | « a. Schenden de artikelen 9 § 1, 11 § 1 en 12 § 2 van de wet van 28 |
août 1991 sur l'exercice de la médecine vétérinaire violent-ils le | augustus 1991 betreffende de uitoefening van de dierengeneeskunde het |
gelijkheidsbeginsel zoals dit wordt omschreven in de artikelen 10 en | |
principe d'égalité, tel qu'il est défini aux articles 10 et 11 de la | 11 van de Grondwet, doordat deze bepalingen een onderscheid maken |
Constitution, en ce qu'ils opèrent une distinction entre les médecins | tussen erkende dierenartsen die een overeenkomst van diergeneeskundige |
vétérinaires agréés qui ont conclu une convention de guidance | bedrijfsbegeleiding hebben gesloten en erkende dierenartsen die geen |
vétérinaire et les médecins vétérinaires agréés qui n'ont pas conclu | dergelijke overeenkomst hebben gesloten, terwijl het criterium van het |
une telle convention, alors que le critère de la conclusion ou non | al dan niet hebben afgesloten van een overeenkomst van |
d'une convention de guidance vétérinaire n'est pas pertinent au regard | diergeneeskundige bedrijfsbegeleiding niet pertinent is in het licht |
de l'objectif de la différence de traitement, à savoir celui d'assurer | van het doel van de onderscheiden behandeling, nl. het verstrekken van |
la guidance vétérinaire ? | diergeneeskundige begeleiding ? |
b. L'article 6, § 1er, de la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la | b. Schendt artikel 6 § 1 van de wet van 28 augustus 1991 betreffende |
médecine vétérinaire viole-t-il le principe d'égalité, tel qu'il est | de uitoefening van de dierengeneeskunde het gelijkheidsbeginsel zoals |
défini aux articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il permet | dit wordt omschreven in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat |
que non seulement les médecins vétérinaires agréés qui disposent de la | deze bepaling toelaat dat niet alleen erkende dierenartsen die over de |
formation requise à cette fin mais aussi des médecins vétérinaires | daartoe vereiste opleiding beschikken, maar ook erkende dierenartsen |
agréés qui ne disposent pas de la formation requise concluent une | die niet over de daartoe vereiste opleiding beschikken, een |
convention de guidance vétérinaire, sans que cette égalité de | overeenkomst van diergeneeskundige bedrijfsbegeleiding afsluiten, |
traitement soit raisonnablement justifiée au regard de l'objectif | zonder dat deze gelijke behandeling redelijk verantwoord is in het |
poursuivi par le législateur, à savoir celui d'assurer la guidance | licht van het door de wetgever nagestreefd doel, i.e. het verstrekken |
vétérinaire ? ». | van diergeneeskundige bedrijfsbegeleiding ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5395 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 5395 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |