← Retour vers  "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 20 décembre 
2011 en cause de la régie communale autonome « Elektriciteitsnet Izegem »  contre l'Etat belge, 
dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cou(...) « L'article 180, 1°, juncto l'article 220, 2°, du CIR 
1992 viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de(...)"
                    
                        
                        
                
              | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 20 décembre 2011 en cause de la régie communale autonome « Elektriciteitsnet Izegem » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cou(...) « L'article 180, 1°, juncto l'article 220, 2°, du CIR 1992 viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 20 december 2011 in zake het autonoom gemeentebedrijf « Elektriciteitsnet Izegem » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie v(...) « Schendt artikel 180, 1° juncto artikel 220, 2° WIB 92 de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet,(...) | 
|---|---|
| COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF | 
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | 
| Par arrêt du 20 décembre 2011 en cause de la régie communale autonome | januari 1989 Bij arrest van 20 december 2011 in zake het autonoom gemeentebedrijf « | 
| « Elektriciteitsnet Izegem » (ETIZ) contre l'Etat belge, dont | Elektriciteitsnet Izegem » (ETIZ) tegen de Belgische Staat, waarvan de | 
| l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 10 janvier 2012, la | expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 10 januari 2012, | 
| Cour d'appel de Gand a posé la question préjudicielle suivante : | heeft het Hof van Beroep te Gent de volgende prejudiciële vraag | 
| « L'article 180, 1°, juncto l'article 220, 2°, du CIR 1992 viole-t-il | gesteld : « Schendt artikel 180, 1° juncto artikel 220, 2° WIB 92 de artikelen | 
| les articles 10, 11 et 172 de la Constitution, dans la mesure où il | 10, 11 en 172 van de Grondwet, in zoverre het de intercommunales of | 
| exonère les intercommunales ou les structures de coopération | intergemeentelijke samenwerkingsverbanden vrijstelt van de | 
| intercommunales de l'impôt des sociétés et les assujettit à l'impôt | vennootschapsbelasting en onderwerpt aan de rechtspersonenbelasting en | 
| des personnes morales et crée ainsi une distinction entre, d'une part, | aldus een onderscheid in het leven roept tussen de intercommunales of | 
| les intercommunales ou les structures de coopération intercommunales | intergemeentelijke samenwerkingsverbanden enerzijds, en anderzijds de | 
| et, d'autre part, les régies communales autonomes qui accomplissent | autonome gemeentebedrijven die identiek dezelfde taak van gemeentelijk | 
| exactement la même mission d'intérêt communal, mais qui sont | belang verrichten, doch onderworpen worden aan de | 
| assujetties à l'impôt des sociétés ? ». | vennootschapsbelasting ? ». | 
| Cette affaire est inscrite sous le numéro 5288 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 5288 van de rol van het Hof. | 
| Le greffier, | De griffier, | 
| P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |