← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 27 octobre
2011 en cause de la Région flamande contre la SA de droit public « La Poste », dont l'expédition est
parvenue au greffe de la Cour le 15 novembre 2011, l « Le décret du 22 décembre 1995 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget
1996 viole-t-(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 27 octobre 2011 en cause de la Région flamande contre la SA de droit public « La Poste », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 15 novembre 2011, l « Le décret du 22 décembre 1995 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1996 viole-t-(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 27 oktober 2011 in zake het Vlaamse Gewest tegen de nv van publiek recht « De Post », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 « Schendt het decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 199(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt du 27 octobre 2011 en cause de la Région flamande contre la | januari 1989 Bij arrest van 27 oktober 2011 in zake het Vlaamse Gewest tegen de nv |
SA de droit public « La Poste », dont l'expédition est parvenue au | van publiek recht « De Post », waarvan de expeditie ter griffie van |
greffe de la Cour le 15 novembre 2011, la Cour d'appel de Bruxelles a | het Hof is ingekomen op 15 november 2011, heeft het Hof van Beroep te |
posé la question préjudicielle suivante : | Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« Le décret du 22 décembre 1995 contenant diverses mesures | « Schendt het decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 1996 viole-t-il les règles qui sont | begeleiding van de begroting 1996 wat betreft de door De Post, |
établies par la Constitution ou en vertu de celle-ci pour déterminer | naamloze vennootschap naar publiek recht krachtens het koninklijk |
les compétences respectives de l'Etat, des Communautés et des Régions, | besluit van 17 maart 2000, bekrachtigd bij artikel 24 van de wet van 3 |
en ce qui concerne la taxe d'inoccupation due pour l'année | juli 2000, verschuldigde leegstandsheffing voor het heffingsjaar 2001, |
d'imposition 2001 par La Poste, société anonyme de droit public en | de regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het |
vertu de l'arrêté royal du 17 mars 2000, confirmé par l'article 24 de | bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de Staat, de |
la loi du 3 juillet 2000 ? ». | gemeenschappen en de gewesten ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5246 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 5246 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |