← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 20 septembre
2011 en cause de la SA « Torfs » contre l'Etat belge, en la personne du ministre des Finances, et
(2) l'Etat belge, représenté par le Directeur rég(...) « L'article 251 du Code des impôts sur les revenus 1964 (actuellement l'article 346 du Code
des imp(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 20 septembre 2011 en cause de la SA « Torfs » contre l'Etat belge, en la personne du ministre des Finances, et (2) l'Etat belge, représenté par le Directeur rég(...) « L'article 251 du Code des impôts sur les revenus 1964 (actuellement l'article 346 du Code des imp(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 20 september 2011 in zake de nv « Torfs » tegen de Belgische Staat, in de persoon van de minister van Financiën, en (2) de Belgische Staat, verteg(...) « Schendt artikel 251 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964 / artikel 346 van het Wetboe(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 20 septembre 2011 en cause de la SA « Torfs » contre (1) l'Etat belge, en la personne du ministre des Finances, et (2) l'Etat belge, représenté par le Directeur régional d'Anvers I, dont | GRONDWETTELIJK HOF Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 20 september 2011 in zake de nv « Torfs » tegen (1) de Belgische Staat, in de persoon van de minister van Financiën, en (2) de Belgische Staat, vertegenwoordigd door de Gewestelijk Directeur te Antwerpen I, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen |
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 28 septembre 2011, | op 28 september 2011, heeft het Hof van Beroep te Antwerpen de |
la Cour d'appel d'Anvers a posé la question préjudicielle suivante : | volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 251 du Code des impôts sur les revenus 1964 (actuellement | « Schendt artikel 251 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964 |
l'article 346 du Code des impôts sur les revenus 1992), tel qu'il est | / artikel 346 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals |
applicable à la cause, viole-t-il les articles 10 et 11 de la | van toepassing op het geding de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in |
Constitution dans l'interprétation selon laquelle il autoriserait | de interpretatie dat het de administratie zou toelaten om lastens een |
l'administration à établir, à charge d'un contribuable qui a | belastingplichtige die wel antwoordde binnen de termijn van een maand |
effectivement répondu dans le délai d'un mois suivant l'envoi de | na verzending van het bericht van wijziging van aangifte, of met de |
l'avis de rectification de la déclaration, ou qui a marqué son accord | wijziging van zijn aangifte heeft ingestemd of indien de rechten van |
sur la rectification de sa déclaration ou si les droits du Trésor sont | de Schatkist in gevaar verkeren wegens een andere oorzaak dan het |
en péril pour une cause autre que l'expiration des délais | |
d'imposition, une cotisation après le délai d'un mois suivant l'envoi, | verstrijken van de aanslagtermijn, een aanslag te vestigen na de |
mais avant l'expiration du délai d'un mois à compter du troisième jour | termijn van een maand na de verzending, maar vóór het verstrijken van |
ouvrable qui suit la date d'envoi de l'avis de rectification de la | de termijn van een maand vanaf de derde werkdag volgend op de |
déclaration, alors qu'une telle cotisation ne pourrait pas valablement | verzending van het bericht van wijziging van aangifte, terwijl |
être établie à l'égard du contribuable qui a répondu après le délai | dergelijke aanslag niet geldig zou kunnen gevestigd worden ten aanzien |
d'un mois suivant l'envoi de l'avis de rectification de la | van de belastingplichtige die antwoordde na de termijn van een maand |
déclaration, mais dans le délai d'un mois à compter du troisième jour | na verzending van het bericht van wijziging van aangifte, maar binnen |
ouvrable qui suit celui de l'envoi de l'avis de rectification de la | de termijn van een maand ingaand vanaf de derde werkdag volgend op de |
déclaration ? ». | dag van verzending van het bericht van wijziging van aangifte ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5215 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 5215 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |