← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 212.379 du
4 avril 2011 en cause de Leo Haeldermans et autres contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue
au greffe de la Cour le 12 avril 2011, le Conseil « L'article 515 du Code judiciaire viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce
qu'il (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 212.379 du 4 avril 2011 en cause de Leo Haeldermans et autres contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 avril 2011, le Conseil « L'article 515 du Code judiciaire viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il (...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 212.379 van 4 april 2011 in zake Leo Haeldermans en anderen tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 « Schendt artikel 515 van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat i(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 |
Par arrêt n° 212.379 du 4 avril 2011 en cause de Leo Haeldermans et | Bij arrest nr. 212.379 van 4 april 2011 in zake Leo Haeldermans en |
autres contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe | anderen tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van |
de la Cour le 12 avril 2011, le Conseil d'Etat a posé la question | het Hof is ingekomen op 12 april 2011, heeft de Raad van State de |
préjudicielle suivante : | volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 515 du Code judiciaire viole-t-il les articles 10 et 11 de | « Schendt artikel 515 van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en |
la Constitution en ce qu'il ne prévoit pas de critères légaux pour | 11 van de Grondwet, doordat in artikel 515 van het Gerechtelijk |
Wetboek voor het bepalen van het aantal gerechtsdeurwaarders per | |
fixer le nombre d'huissiers de justice par arrondissement, alors que | arrondissement geen wettelijke criteria zijn voorgeschreven, terwijl |
l'article 31 de la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du | in artikel 31 van de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt wel |
notariat prévoit des critères légaux pour fixer le nombre de notaires | wettelijke criteria zijn vastgelegd om het aantal notarissen per |
par arrondissement judiciaire, de sorte que le législateur a traité | gerechtelijk arrondissement te bepalen, zodat de wetgever openbare en |
des officiers publics et ministériels de manière inégale ? ». | ministeriële ambtenaren op ongelijke wijze heeft behandeld ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5135 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 5135 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |