← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 18 octobre
2010 en cause de F.C. contre J.-P. V., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 21 octobre
2010, la Cour d'appel de Mons a posé la questio « Les articles 232
et 306 anciens du Code civil, interprétés en ce sens que l'époux victime qui obt(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 18 octobre 2010 en cause de F.C. contre J.-P. V., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 21 octobre 2010, la Cour d'appel de Mons a posé la questio « Les articles 232 et 306 anciens du Code civil, interprétés en ce sens que l'époux victime qui obt(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 18 oktober 2010 in zake F.C. tegen J.-P. V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 oktober 2010, heeft het Hof van Beroep te « Schenden de vroegere artikelen 232 en 306 van het Burgerlijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd (...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt du 18 octobre 2010 en cause de F.C. contre J.-P. V., dont | januari 1989 Bij arrest van 18 oktober 2010 in zake F.C. tegen J.-P. V., waarvan de |
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 21 octobre 2010, la | expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 oktober 2010, |
Cour d'appel de Mons a posé la question préjudicielle suivante : | heeft het Hof van Beroep te Bergen de volgende prejudiciële vraag |
« Les articles 232 et 306 anciens du Code civil, interprétés en ce | gesteld : « Schenden de vroegere artikelen 232 en 306 van het Burgerlijk |
sens que l'époux victime qui obtient un jugement de divorce prononcé | Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat de echtgenoot die het |
slachtoffer is en die een echtscheidingsvonnis uitgesproken op grond | |
sur la base de l'article 231 ancien du Code civil après deux ans de | van het vroegere artikel 231 van het Burgerlijk Wetboek verkrijgt na |
séparation, doit supporter la possibilité que l'époux coupable puisse | twee jaar scheiding, de mogelijkheid moet dulden dat de schuldige |
renverser la présomption de faute prévue à l'article 306 ancien du | echtgenoot het vermoeden van schuld waarin het vroegere artikel 306 |
Code civil, ne violent-ils pas les articles 10 et 11 de la | van het Burgerlijk Wetboek voorziet, kan weerleggen, de artikelen 10 |
Constitution, en ce qu'ils créent une distinction injustifiée entre : | en 11 van de Grondwet, in zoverre zij een onverantwoord onderscheid in |
- un époux qui, obtenant un jugement de divorce sur base de l'article | het leven roepen tussen : - een echtgenoot die binnen twee jaar na de scheiding een |
231 ancien du Code civil dans les deux ans de la séparation, ne doit | echtscheidingsvonnis verkrijgt op grond van het vroegere artikel 231 |
van het Burgerlijk Wetboek en die niet de mogelijkheid moet dulden dat | |
pas supporter la possibilité que l'époux coupable puisse renverser la | de schuldige echtgenoot het vermoeden van schuld waarin het vroegere |
présomption de faute prévue à l'article 306 ancien du Code civil | artikel 306 van het Burgerlijk Wetboek voorziet, kan weerleggen |
- et l'époux qui, obtenant un jugement de divorce sur la base de | - en de echtgenoot die na twee jaar scheiding een echtscheidingsvonnis |
l'article 231 ancien du Code civil après deux ans de séparation, doit | verkrijgt op grond van het vroegere artikel 231 van het Burgerlijk |
supporter la possibilité que l'époux coupable puisse renverser la | Wetboek en die de mogelijkheid moet dulden dat de schuldige echtgenoot |
présomption de faute prévue à l'article 306 ancien du Code civil ? ». | het vermoeden van schuld waarin het vroegere artikel 306 van het |
Burgerlijk Wetboek voorziet, kan weerleggen ? ». | |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5045 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 5045 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |