← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 206.822 du
26 juillet 2010 en cause de Emmanuel Kerkhove, Philippe Delberghe et Stéphane Delberghe contre le Comité
interministériel pour la Distribution et l'Etat « L'article 11, § 1 er , alinéa 2, de la loi du 13 août 2004
relative à l'autorisatio(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 206.822 du 26 juillet 2010 en cause de Emmanuel Kerkhove, Philippe Delberghe et Stéphane Delberghe contre le Comité interministériel pour la Distribution et l'Etat « L'article 11, § 1 er , alinéa 2, de la loi du 13 août 2004 relative à l'autorisatio(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 206.822 van 26 juli 2010 in zake Emmanuel Kerkhove, Philippe Delberghe en Stéphane Delberghe tegen het Interministerieel Comité voor de Distributie en « Schendt artikel 11, § 1, tweede lid, van de wet van 13 augustus 2004 betreffende de vergunni(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt n° 206.822 du 26 juillet 2010 en cause de Emmanuel Kerkhove, | januari 1989 Bij arrest nr. 206.822 van 26 juli 2010 in zake Emmanuel Kerkhove, |
Philippe Delberghe et Stéphane Delberghe contre le Comité | Philippe Delberghe en Stéphane Delberghe tegen het Interministerieel |
interministériel pour la Distribution et l'Etat belge, partie | Comité voor de Distributie en de Belgische Staat, tussenkomende partij |
intervenante : la SA « CORA », dont l'expédition est parvenue au | : de nv « CORA », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is |
greffe de la Cour le 4 août 2010, le Conseil d'Etat a posé la question | ingekomen op 4 augustus 2010, heeft de Raad van State de volgende |
préjudicielle suivante : | prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 11, § 1er, alinéa 2, de la loi du 13 août 2004 relative à | « Schendt artikel 11, § 1, tweede lid, van de wet van 13 augustus 2004 |
l'autorisation d'implantations commerciales viole-t-il les articles | betreffende de vergunning van handelsvestigingen de artikelen 35, 39 |
35, 39 et 134 de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 6, | en 134 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6, § 1, VI, |
§ 1er, VI, ou 92ter de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | of artikel 92ter van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot |
institutionnelles lorsque le Comité interministériel pour la | hervorming der instellingen, wanneer het Interministerieel Comité voor |
distribution statue dans une composition comprenant le Ministre de | de Distributie uitspraak doet in een samenstelling die de minister van |
l'Economie de la Région où l'implantation commerciale est projetée ou | Economie van het gewest waar de handelsvestiging gepland is of zijn |
son délégué et que, sans cette présence, le quorum des présences et | afgevaardigde bevat en, zonder die aanwezigheid, het quorum van de |
des votes n'aurait pas été atteint alors même que la compétence en | aanwezigheden en stemmen niet zou zijn bereikt, terwijl de bevoegdheid |
matière d'autorisations socio-économiques est une compétence fédérale ? ». | inzake socio-economische vergunningen een federale bevoegdheid is ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5012 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 5012 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |