← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 25 juin 2010
en cause de la ville de Mons contre Edouard Deschamps, dont l'expédition est parvenue au greffe de la
Cour le 5 juillet 2010, la Cour d'appel de Mons «
1) Les articles 2 et 3 de la loi du 29 juillet 1991 relative à la motivation formelle des actes a(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 25 juin 2010 en cause de la ville de Mons contre Edouard Deschamps, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 juillet 2010, la Cour d'appel de Mons « 1) Les articles 2 et 3 de la loi du 29 juillet 1991 relative à la motivation formelle des actes a(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 25 juni 2010 in zake de stad Bergen tegen Edouard Deschamps, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juli 2010, heeft het Hof v « 1) Schenden de artikelen 2 en 3 van de wet van 29 juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke motiver(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt du 25 juin 2010 en cause de la ville de Mons contre Edouard | januari 1989 Bij arrest van 25 juni 2010 in zake de stad Bergen tegen Edouard |
Deschamps, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen | |
Deschamps, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 | op 5 juli 2010, heeft het Hof van Beroep te Bergen de volgende |
juillet 2010, la Cour d'appel de Mons a posé les questions | |
préjudicielles suivantes : | prejudiciële vragen gesteld : |
« 1) Les articles 2 et 3 de la loi du 29 juillet 1991 relative à la | « 1) Schenden de artikelen 2 en 3 van de wet van 29 juli 1991 |
motivation formelle des actes administratifs sont-ils contraires aux | betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen de |
articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou éventuellement | artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen |
combinés avec le principe du secret du vote qui préside à l'adoption | met het beginsel van het geheim van de stemming dat ten grondslag ligt |
de certaines décisions administratives par des organes collégiaux et | aan de aanneming van sommige administratieve besluiten door collegiale |
avec l'article 100, alinéa 4, de la Nouvelle Loi communale, en ce | organen, en met artikel 100, vierde lid, van de Nieuwe Gemeentewet, in |
qu'ils feraient peser sur les organes administratifs collégiaux tenus | zoverre zij de collegiale bestuursorganen die ertoe gehouden zijn een |
d'adopter une décision issue d'une vote secret les mêmes obligations | besluit te nemen dat voortvloeit uit een geheime stemming, dezelfde |
en matière de motivation formelle que sur les organes administratifs | verplichtingen inzake uitdrukkelijke motivering zouden opleggen als de |
individuels ou les organes collégiaux autorisés à décider suite à un | individuele bestuursorganen of de collegiale organen die ertoe |
processus de discusion ? | gemachtigd zijn een besluit te nemen op basis van besprekingen ? |
2) Les articles 2 et 3 de la loi du 29 juillet 1991 relative à la | 2) Schenden de artikelen 2 en 3 van de wet van 29 juli 1991 |
motivation formelle des actes administratifs sont-ils contraires aux | betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen de |
articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou éventuellement | artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen |
combinés avec le principe du secret du vote qui préside à l'adoption | met het beginsel van het geheim van de stemming dat ten grondslag ligt |
de certaines décisions administratives par des organes collégiaux et | aan de aanneming van sommige administratieve besluiten door collegiale |
avec l'article 100, alinéa 4, de la Nouvelle Loi communale, en ce | organen, en met artikel 100, vierde lid, van de Nieuwe Gemeentewet, in |
qu'ils exigeraient d'un Conseil communal qui a dû se prononcer sur la | zoverre zij zouden vereisen dat een gemeenteraad die zich heeft moeten |
base d'un scrutin secret d'indiquer, dans le corps de l'acte à titre | uitspreken op basis van een geheime stemming, in de hoofdtekst van de |
de motivation formelle, l'ensemble des raisons pour lesquelles, dans | handeling als uitdrukkelijke motivering alle redenen aangeeft waarom |
hij, in het kader van een vergelijking van titels en verdiensten van | |
le cadre d'une comparaison de titres et mérites de candidats au profil | kandidaten met een soortgelijk profiel, heeft gekozen voor een van de |
assez proche, il a opté pour l'un des candidats et pas pour les autres ? | kandidaten en niet voor de anderen ? |
3) Les articles 2 et 3 de la loi du 29 juillet 1991 relative à la | 3) Schenden de artikelen 2 en 3 van de wet van 29 juli 1991 |
motivation formelle des actes administratifs sont-ils contraires aux | betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen de |
articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou éventuellement combinés avec le principe du secret du vote qui préside à l'adoption de certaines décisions administratives par des organes collégiaux et avec l'article 100, alinéa 4, de la Nouvelle Loi communale, en ce qu'ils rendraient irrégulière, sur la base d'une insuffisance de motivation formelle, une décision d'un Conseil communal, prise sur la base de l'article 100, alinéa 4, de la Nouvelle Loi communale, qui, à l'issue d'une comparaison des titres et mérites entre deux candidats au profil assez proche, s'est prononcé dans un sens différent de celui retenu à l'issue d'une précédente comparaison de leurs titres et mérites, pour la seule raison que l'acte n'indique pas explicitement les motifs qui ont amené le Conseil communal à changer d'avis ? ». Cette affaire est inscrite sous le numéro 4993 du rôle de la Cour. Le greffier, | artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met het beginsel van het geheim van de stemming dat ten grondslag ligt aan de aanneming van sommige administratieve besluiten door collegiale organen, en met artikel 100, vierde lid, van de Nieuwe Gemeentewet, in zoverre zij een besluit op grond van artikel 100, vierde lid, van de Nieuwe Gemeentewet genomen van de gemeenteraad, die na een vergelijking van de titels en verdiensten tussen twee kandidaten met een soortgelijk profiel, zich anders heeft uitgesproken dan na afloop van een vorige vergelijking van hun titels en verdiensten, op grond van een ontoereikende uitdrukkelijke motivering onregelmatig zouden maken om de enige reden dat de handeling niet uitdrukkelijk aangeeft welke motieven de gemeenteraad ertoe hebben gebracht van mening te veranderen ? ». Die zaak is ingeschreven onder nummer 4993 van de rol van het Hof. De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |